Había crecido 13 cm y hecho unas 20 000 lagartijas en 8 meses y la noche antes del accidente, estaba feliz con mi nuevo cuerpo, jugando baloncesto con amigos en la madrugada de una mañana de mayo. | TED | لقد نميت خمسة إنشات وأديت عشرين ألف تمرين ضغط في ثمانية شهور وفي الليلة قبل الحادث كنت مسروراً في جسدي الجديد ألعب كرة السلة مع الأصدقاء في الساعات الاولى من صباح مايو |
¿Era yo el mismo de antes del accidente, antes de que esta carretera dividiera mi vida como el lomo de un libro abierto? | TED | هل أنا نفس الذي كنت قبل الحادث قبل أن يقسم هذا الطريق حياتي مثل العمود الفقري لكتاب مفتوح؟ |
Me quedé pensando sobre una frase... de La Leyenda del Jinete sin Cabeza, lo último que enseñé en mi clase antes del accidente. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
Dice que bajé un correo electrónico antes del accidente, pero no abre. | Open Subtitles | أنه يقول بأنك حملت رسالة قبل الحادثة ولكنها لن تفتح |
Estuvo bebiendo antes del accidente, y muchas personas, incluyendo nuestra mamá, están muertas. | Open Subtitles | لقد كان ثملاً قبل الحادثة, وعدة أشخاص, من ضمنهم والدتكِ, قُتلوا. |
A pesar del accidente, la última proyección del OIEA es que la cantidad de reactores nucleares en funcionamiento en el mundo seguirá aumentando constantemente en los próximos decenios, si bien menos rápidamente que lo previsto antes del accidente. | UN | وعلى الرغم من الحادث، تشير التوقعات الأخيرة للوكالة إلى استمرار الزيادة المطردة لعدد مفاعلات الطاقة النووية العاملة في العالم خلال العقود القادمة، مع أنها ستكون أقل سرعة من توقعات ما قبل وقوع الحادث. |
Parece que hay el triple de coches que antes del accidente. | Open Subtitles | يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث |
Yo no te conocía, ni sabía lo prometedora que era tu vida antes del accidente. | Open Subtitles | ،لم أعرفك ولا كم كانت حياتك شيقة ومثيرة قبل الحادث |
INSULINA ...podía hacer cosas complicadas si las había aprendido antes del accidente y si se concentraba en lo que hacía. | Open Subtitles | كان بإمكانه القيام بأكثر الأشياء تعقيداً طالما عرفها قبل الحادث طالما يركز فيما يفعل |
El legajo del soldado Dorn. Sólo pasó 11 meses en la fuerza antes del accidente. Iban a darlo de baja cuando murió. | Open Subtitles | ملف دورم من الجيش لقد كان ملتحق بالفرقة منذ 11 شهر قبل الحادث وكان سيحصل على تسريح بسبب اعاقة من الجيش قبل وفاته |
Por semanas antes del accidente yo estaba teniendo la misma fantasia una y otra vez. | Open Subtitles | لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى |
Dijistes que antes del accidente tenias fantasias de excitacion sexual y manejando fuera de la carretera. | Open Subtitles | قبل الحادث قلت أن لديك أصدقاء من أجل المتعة الجنسية و الخروج عن الطريق |
Testigos dicen ver el parabrisas delantero romperse misteriosamente antes del accidente. | Open Subtitles | رأى الشهود الزجاج الأمامي مهشما بغرابة مباشرة قبل الحادث |
Quiero decir, antes del accidente, yo era una especie de creyente de armario. | Open Subtitles | أقصد، قبل الحادثة كنت ضعيفة الإيمان نوعاً ما |
Está bien. Digamos que antes del accidente había algunos problemas, y ahora estamos intentado poner todas las piezas en su lugar. | Open Subtitles | هذا جيد لكن دعينا نقول انه قبل الحادثة كانت هناك مشاكل |
Justo antes del accidente, tú la ayudaste y ella te demandó. | Open Subtitles | قبل الحادثة كنت تساعدها وهي قامت بمقاضاتك |
Es probable que este crecimiento sea más lento que el previsto antes del accidente, pero nuestras últimas proyecciones muestran un aumento constante en el número de plantas nucleares en el mundo en los próximos 20 años. | UN | وسيصير النمو على الأرجح أبطأ مما كان متوقّعا قبل وقوع الحادث. غير أن أحدث توقّعاتنا تشير إلى حدوث تزايد مطّرد في أعداد محطات الطاقة النووية في العالم خلال السنوات العشرين المقبلة. |
Un Sonata pasó justo antes del accidente y hay marcas de frenado en el siguiente paso de cebra. | Open Subtitles | لقد عبرت هونداي سوناتا بيضاء اللون مباشرةً قبل وقوع الحادث وتوجد علامات سحب الفرامل في التقاطع الذي يتحدث عنه |
Su coche ya naufragó antes del accidente. | Open Subtitles | سيارتك كانت مصدومةً بالفعل قبل وقوع الحادث. |
Pensé que podría gustarte ver en que estábamos trabajando antes del accidente. | Open Subtitles | أعتقد بانك ستود أن ترى ما كنا نعمل عليه قبل وقوع الحادثة |
Ya es posible afirmar que la energía nuclear es más segura ahora que antes del accidente de Fukushima Daiichi. | UN | وبالفعل، بات من الإنصاف قول إن الطاقة النووية أصبحت الآن أكثر أمانا مما كانت عليه قبل وقوع حادث فوكوشيما دايتشي. |
No recuerda nada de lo que vivió justo antes del accidente. | Open Subtitles | حسنا , لديه فقدان الذاكرة على المدى القصير أعني , إنه لايتذكر المعلومات الجديده التي تلقاها قبل الحادثه |
Una semana antes del accidente. | Open Subtitles | لتجديد تأمينه الصحي في الأسبوع السابق للحادث |
Tres d�as antes del accidente, Martes, 11 de octubre... | Open Subtitles | الثلاثة الأيام السابقة للحادثة الثلاثاء , الحادي عشر من أكتوبر |