"antipersonal en virtud" - Translation from Spanish to Arabic

    • المضادة للأفراد وفقاً
        
    • المضادة للأفراد بموجب
        
    Análisis de la solicitud presentada por Jordania de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención. UN تحليل الطلب المقدم من الأردن لتمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud de prórroga presentada por el Afganistán del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمته أفغانستان لتمديد الأجـل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud de prórroga presentada por Chipre del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب المقدم من قبرص لتمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud presentada por Angola de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمته أنغولا لتمديد الأجـل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención. UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Análisis de la solicitud presentada por Serbia de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención. UN تحليل الطلب الذي قدمته صربيا لتمديد الموعد المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Análisis de la solicitud presentada por el Níger de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención. UN تحليل الطلب الذي قدمه النيجر لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud presentada por Serbia de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمته صربيا لتمديد الموعد المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud presentada por el Níger de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمه النيجر لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud presentada por Zimbabwe de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمته زمبابوي لتمديد الموعد الأخير المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Análisis de la solicitud presentada por Turquía de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención UN تحليل الطلب الذي قدمته تركيا لتمديد الموعد الأخير المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    MINAS antipersonal en virtud DEL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN UN تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية()
    Análisis de la solicitud de prórroga presentada por el Afganistán del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal en virtud del artículo 5 de la Convención. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga UN تحليل الطلب الذي قدمته أفغانستان لتمديد الأجـل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    En este cuadro se presentan las prohibiciones y restricciones que ya se aplican al diseño, utilización y remoción de las MDMA y de las minas antipersonal en virtud del Protocolo II enmendado de la Convención. UN ويقدم هذا الجدول أوجه الحظر والقيود المطبقة على صنع واستعمال وإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للأفراد بموجب البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more