La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II y el Magistrado Antonetti es el encargado de las actuaciones prejudiciales. | UN | 80 - كلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الثانية، وعُيِّن القاضي أنتونيتي قاضيا للتحقيق. |
El Magistrado Antonetti, Presidente de la Sala, ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para acortar el plazo necesario para dictar el fallo una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. | UN | وذكر القاضي أنتونيتي الذي سيترأس المحاكمة أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه. |
He consultado a los miembros del Consejo sobre la cuestión, y apoyo la intención que usted manifiesta de nombrar al Sr. Jean-Claude Antonetti magistrado del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وبعد التشاور مع أعضاء المجلس، فإنني أؤيدكم فيما تعتزمونه من تعيين السيد جون -كلود أنتونيتي قاضيا بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El Magistrado Presidente Antonetti ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para abreviar el plazo necesario para que se dicte sentencia una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. | UN | وذكر القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه. |
Considero que el Sr. Antonetti reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del Estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | وأعتقد أن السيد أنطونتي يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Sala estuvo compuesta por los Magistrados Jean-Claude Antonetti (Presidente), Vonimbolana Rasoazanany y Bert Swart. | UN | وتألفت المحكمة من القضاة جان كلود أنتونيتي (رئيسا) وفونيمبولانا رازونزاني وبيرت سوارت. |
El 14 de octubre de 2003 el Magistrado Schomburg fue sustituido por el Magistrado Jean-Claude Antonetti. El Magistrado Mumba fue sustituido por el Magistrado Kevin Parker el 15 de diciembre de 2003. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، حل القاضي جان كلود أنتونيتي محل القاضي شومبيرغ، وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 على القاضي كفين باركر محل القاضي مومبا. |
Originalmente, el Magistrado instructor de esta causa era Wolfgang Schomburg. El 7 de octubre de 2003 fue nombrado juez instructor Jean-Claude Antonetti. | UN | 170- وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق في هذه القضية، قبل أن يخلفه القاضي جان كلود أنتونيتي في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La Sala de Primera Instancia que se encarga de la instrucción de la causa está compuesta por los Magistrados Carmel Agius (Presidente), Jean-Claude Antonetti y Kevin Parker. | UN | وتتألف دائرة ما قبل المحاكمة من القاضي كارمل آغيوس (رئيسا) ومن القاضيين جان كلود أنتونيتي وكيفين باركر. |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente), Harhoff y Lattanzi. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنتونيتي (رئيساً) وهارهوف ولاتانزي. |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente), Trechsel, Prandler y Mindua (Magistrado de reserva). | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنتونيتي (رئيساً) وتريشيل وبراندلر وميندوا (قاض احتياطي). |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente de Sala), Harhoff y Lattanzi. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنتونيتي (رئيسا)، وهارهوف، ولاتانزي. |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente de Sala), Prandler, Trechsel y Mindua (magistrado de reserva). | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أنتونيتي (رئيسا)، وبراندلر، وتريشيل، وميندوا (قاض احتياطي). |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Antonetti (Presidente), Harhoff y Lattanzi. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة: أنتونيتي (رئيسا)، وهارهوف، ولاتانزي. |
Tras la culminación del juicio Milošević, el Magistrado Kwon se incorporó a la Sala de Primera Instancia II y fue sustituido por el Magistrado Antonetti. | UN | بعد إغلاق الإجراءات المتعلقة بسلوبودان ميلوسوفيتش، عين القاضي كون في الدائرة الابتدائية الثانية وحل محله القاضي أنطونيتي. |
Actualmente se prevé que únicamente el Magistrado Antonetti podrá ser asignado después de haberse emitido un fallo en la causa Šešelj en octubre de 2013. | UN | ومن المتوقع حاليا أن يكون نقل القاضي أنطونيتي فقط ممكنا بعد إصدار الحكم في قضية شيشيلي في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
El Magistrado Presidente Antonetti ha indicado que hará cuanto esté a su alcance para abreviar el plazo necesario para dictar sentencia una vez que el Magistrado Niang haya concluido su examen. | UN | وذكر رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم الابتدائي متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه لسجلات القضية. |
Considero que el Sr. Antonetti reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | وأعتقد أن السيد أنطونتي يستوفي المؤهلات المحددة في الفقرة 1 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Gobierno de Francia ha presentado la candidatura del Sr. Jean-Claude Antonetti para sustituir al Magistrado Jorda. | UN | وقد رشحت حكومة فرنسا جان - كلود أنطونتي ليحل مكان القاضي جوردا. |
El Gobierno de Francia ha presentado la candidatura del Sr. Jean-Claude Antonetti para sustituir al Magistrado Jorda. | UN | وقد قدمت حكومة فرنسا ترشيح السيد جون - كلود أنطونتي ليحل مكان السيد جوردا. |
La Sala de Primera Instancia II se componía anteriormente de tres magistrados permanentes, a saber, los Magistrados Agius (Presidente), Antonetti y Parker. | UN | 35 - وكانت الدائرة الابتدائية الثانية تتألف من ثلاثة قضاة دائمين هم: أغيوس (رئيسا) وأنطونيتي وباركر ومن ستة قضاة مخصصين هم رازوازاناني وسوارت وثلين وفان دين فينغارت وبريدنشولت وايسير وتريشسل وبراندلر ومندوا وستول. |
Jean-Claude Antonetti (Francia) 132 | UN | جان - كلود انتونيتي (فرنسا) 132 |