Serie de sesiones de alto nivel Temas para el debate temático de 2007 y el examen anual a nivel ministerial de 2007 | UN | الموضوع محور المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 |
Estamos a mitad de camino respecto de 2015, y el examen anual a nivel ministerial muestra un vaso que al mismo tiempo está medio lleno y medio vacío. | UN | إننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، ويظهر الاستعراض الوزاري السنوي كوبا نصفه مملوءا ونصفه في نفس الوقت فارغا. |
Su aprobación sin duda allanó el camino para el cumplimiento de las nuevas funciones del Consejo, a saber, el examen anual a nivel ministerial y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, establecidos por la Cumbre Mundial celebrada en 2005. | UN | إن اتخاذ القرار بدون شك يمهد الطريق أمام وضع وظائفه الجديدة موضع التنفيذ، وأعني الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي بموجب الولاية التي أناطها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
El Consejo decide aplazar el examen del punto central del debate temático para 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para 2007 hasta la primera sesión del período de sesiones de organización de 2007. | UN | وقرر المجلس إرجاء النظر في محور المناقشة الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لسنة 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007. |
iii) Decide además que esta decisión se aplique al primer examen sustantivo anual a nivel ministerial y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo que se celebrarán en 2007, sin prejuicio de las futuras modalidades de interacción entre el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios después del período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo. | UN | ' 3` يقرر كذلك أن ينطبق هذا المقرر على الاستعراض الموضوعي السنوي الأول على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، المقرر عقدهما في عام 2007، دون المساس بسبل التفاعل مستقبلا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية بعد دورة المجلس الموضوعية لعام 2007. |
Aprovecharé esta oportunidad para hacer algunos comentarios sobre los resultados del primer examen anual a nivel ministerial del Consejo Económico y Social celebrado este año, ya que se relaciona con el esfuerzo general dirigido a impulsar el logro del programa de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأدلي ببعض الملاحظات عن نتائج الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود هذا العام، فيما يتصل بالجهود الشاملة للعمل على تحقيق خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
Al Grupo de los 77 y China le complace que se haya cumplido el mandato conferido por nuestros dirigentes de conformidad con el Documento Final de la Cumbre Mundial y que el Consejo Económico y Social se haya visto fortalecido mediante la creación del Foro bienal sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen anual a nivel ministerial. | UN | ويسعد مجموعة الـ 77 والصين أنه تم الامتثال للولاية الصادرة عن زعمائنا وفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي، ولأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تم تعزيزه من خلال إنشاء منتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد مرة كل سنتين والاستعراض الوزاري السنوي. |
La nueva estructura aprobada en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 en cuanto al examen anual a nivel ministerial y el foro sobre la cooperación para el desarrollo es un desafío para todos nosotros. | UN | إن التصميم الهندسي الجديد الذي تم الاتفاق عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بصدد تقرير فريق الأمين العام بشأن المنتدى الوزاري السنوي المعني باستعراض التعاون الإنمائي هو تحـدٍّ لنا جميعا. |
En su decisión 2006/274, el Consejo decidió aplazar para la primera sesión de su período de sesiones de organización de 2007 el examen del tema del debate temático de 2007 y del tema para el examen anual a nivel ministerial de 2007. | UN | وقرر المجلس في مقرره 2006/274، أن يرجئ النظر في موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007. |
ONU-Mujeres preparó los resúmenes de la Presidencia sobre la mesa redonda de alto nivel y los dos paneles dedicados al tema prioritario, los que fueron transmitidos al Consejo Económico y Social como aportación para el examen anual a nivel ministerial en su período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | وقد أعدت الموجزات، التي قدمها الرئيس عن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى وحلقتي النقاش المعنيتين بالموضوع ذي الأولوية، هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وقد أحيلت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار مساهمتها في الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجري في دورته الموضوعية لعام 2012. |
En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, y a propuesta del Presidente del Consejo, éste decidió aplazar hasta la primera sesión de su período de sesiones de organización de 2007 el examen del punto central del debate temático de 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para ese año. | UN | 6 - في الجلسة 48 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس، بناء على اقتراح رئيسه، إرجاء النظر في محور مناقشته الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007. |
a) Aplazar el examen del punto central del debate temático para 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para 2007 hasta la primera sesión del período de sesiones de organización de 2009; | UN | (أ) إرجاء النظر في الموضوع الذي سيكون محـور المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2009. |
En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, y a propuesta del Presidente del Consejo, éste decidió aplazar hasta la primera sesión de su período de sesiones de organización de 2007 el examen del punto central del debate temático de 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para ese año. | UN | 42 - في الجلسة 48 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس، بناء على اقتراح رئيسه، إرجاء النظر في محور مناقشته الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007. |
a) Aplazar el examen del punto central del debate temático para 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para 2007 hasta la primera sesión del período de sesiones de organización de 2007; | UN | (أ) إرجاء النظر في الموضوع الذي سيكون محـور المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007؛ |
A continuación figura la propuesta que presentamos en el marco del examen sustantivo anual a nivel ministerial en relación con el tema " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre mediante la alianza mundial para el desarrollo " . | UN | فيما يلي مقترحنا للاستعراض الموضوعي الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " . |
En julio, el Relator Especial participó en el examen anual a nivel ministerial celebrado durante la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo, que centró la atención en los objetivos y compromisos internacionalmente acordados en relación con la educación. | UN | وفي تموز/يوليه، شارك المقرر الخاص في الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي ركز على الأهداف المتفق عليها دوليا والالتزامات في مجال التعليم. |
iii) Decide además que esta decisión se aplique al primer examen sustantivo anual a nivel ministerial y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo que se celebrarán en 2007, sin prejuicio de las futuras modalidades de interacción entre el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios después del período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo. | UN | ' 3` قرر كذلك أن ينطبق هذا المقرر على الاستعراض الموضوعي السنوي الأول على المستوى الوزاري المقرر إجراؤه ومنتدى التعاون الإنمائي المقرر عقده في عام 2007، دون المساس بسبل التفاعل مستقبلا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية بعد دورة المجلس الموضوعية لعام 2007. |