"anual de la comisión de consolidación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي للجنة بناء
        
    El informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz ilustra tanto lo mucho que se ha logrado como lo mucho que todavía sigue pendiente de lograrse. UN ويوضح التقرير السنوي للجنة بناء السلام ما تحقق، وما يتعين تحقيقه.
    A mi delegación le complace que el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz coincida con nuestra valoración de las actividades de la Comisión en su segundo año. UN ويسر وفدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام يتشاطر أيضا تقديرنا لأنشطة اللجنة خلال فترة السنتين.
    Informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad: ajuste del ciclo de presentación de informes. UN التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ.
    En todo caso, la Mesa acaba de decidir que el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz se presente directamente a la Asamblea en sesión plenaria, al tiempo que varias cuestiones conexas ya han sido asignadas a órganos subsidiarios. UN وأضاف أن المكتب قد قرر للتو على أي الحالات أن يحال التقرير السنوي للجنة بناء السلام مباشرة إلى الجمعية العامة، في حين أحيل بالفعل عدد من المسائل ذات الصلة إلى لجان فرعية.
    Aprobación del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz UN اعتماد التقرير السنوي للجنة بناء السلام
    El Japón encomia el debate activo tanto en la Asamblea como en el Consejo de Seguridad sobre el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz, puesto que ello contribuye a la consolidación de los vínculos entre los dos órganos principales de las Naciones Unidas. UN وتشيد اليابان بالمناقشة النشطة للتقرير السنوي للجنة بناء السلام في كل من الجمعية ومجلس الأمن، فهذا من شأنه أن يسهم مزيدا في توطيد الصلات بين الهيئتين الرئيسيتين في الأمم المتحدة.
    El retiro anual de la Comisión de Consolidación de la Paz, al que también le agradaría invitar a los facilitadores del examen de 2010, será una buena oportunidad para reflexionar sobre la forma de avanzar. UN أما المعتكف السنوي للجنة بناء السلام، الذي يود أن يدعو إليه الميسرون لاستعراض 2010، فإنه سيتيح فرصة طيبة للتفكير بإمعان في المستقبل
    Más que una recopilación de actividades, el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz es una buena referencia para definir qué medidas adicionales deberían adoptarse para mejorar sus resultados. UN والتقرير السنوي للجنة بناء السلام، الذي يتجاوز كونه ملخصا للأنشطة، يمثل مرجعا جيدا لتحديد الخطوات الإضافية التي ينبغي اتخاذها لتحسين نتائجها.
    Con respecto al informe que nos ocupa, a juicio de mi delegación, el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz es exhaustivo, se basa en hechos y da información completa sobre las actividades de la Comisión, tal como se llevaron a cabo concretamente a lo largo del año pasado. UN وبخصوص التقريرين المعروضين علينا، يرى وفد بلدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام شامل ووقائعي ويقدم عرضا كاملا لأنشطة لجنة بناء السلام التي نُفذت بشكل ملموس خلال العام المنقضي.
    2. Aprobación del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (PBC/2/OC/L.1). UN 2 - اعتماد التقرير السنوي للجنة بناء السلام (PBC/2/OC/L.1).
    Aprobación del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (PBC/2/OC/L.1) UN اعتماد التقرير السنوي للجنة بناء السلام (PBC/2/OC/L.1)
    Aprobación del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (PBC/2/OC/L.2) en su forma revisada. UN اعتماد التقرير السنوي للجنة بناء السلام (PBC/2/OC/L.2)، بصيغته المنقحة
    Como se señala en el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/64/341), se han logrado importantes avances. UN لقد أُحرز تقدم ملحوظ كما يشهد بذلك تقرير التقرير السنوي للجنة بناء السلام (A/64/341).
    El examen anual de la Comisión de Consolidación de la Paz define los respectivos compromisos relativos a la consolidación de la paz entre el Gobierno de Burundi y la Comisión a lo largo de 12 meses. UN 3 - وقال إن الاستعراض السنوي للجنة بناء السلام يحدد التزامات كل من حكومة بوروندي واللجنة تجاه بناء السلام خلال فترة اثنـيْ عشر شهرا.
    Por lo tanto, es para mí un gran placer abrir el primer debate conjunto dedicado a examinar el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/137) y el informe de Secretario General sobre el Fondo de Consolidación de la Paz (A/62/138). UN لذا، يسرني أن أفتتح المناقشة المشتركة الأولى، لاستعراض التقرير السنوي للجنة بناء السلام (A/62/137) وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/62/138).
    El 17 de octubre, el Consejo celebró un debate sobre el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su primer período de sesiones (A/62/137-S/2007/458). UN في 17 تشرين الأول/أكتوبر أجرى المجلس مناقشة بشأن التقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الأولى (A/62/137-S/2007/458).
    El 17 de octubre de 2007, durante un debate público sobre la consolidación de la paz, el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Yukio Takasu, presentó el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su primer período de sesiones (S/2007/458). UN في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، خلال مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاعات، قدم رئيس لجنة بناء السلام، يوكيو تاكاسو، التقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الأولى (S/2007/458).
    El informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/64/341), que tenemos ahora a la vista, nos permite evaluar el alcance de la labor de la Comisión y su progreso en el cumplimiento de su mandato. UN إن التقرير السنوي للجنة بناء السلام (A/64/341)، المعروض علينا الآن، يتيح لنا تقييم نطاق عمل اللجنة والتقدم الذي أحرزته في الاضطلاع بولايتها.
    Deliberación de seguimiento sobre los debates de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad acerca del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (20 y 25 de noviembre) UN متابعة الحوار حول المناقشات التي دارت في الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن التقرير السنوي للجنة بناء السلام (20 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر)
    El 12 de julio de 2012 Colombia propone convocar a un debate abierto del Consejo de Seguridad para examinar el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (PBC) en su quinto período de sesiones. UN 1 - تقترح كولومبيا أن يعقد مجلس الأمن في 12 تموز/يوليه 2012 مناقشة مفتوحة للنظر في التقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الخامسة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more