"anual de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي لمكتب
        
    • السنوي للمكتب
        
    • السنوي المقدّم من مكتب
        
    • السنوية للمكتب
        
    • السنوية لمكتب
        
    • المكتب السنوي
        
    • السنوي المقدم
        
    • السنوي للمفوضية
        
    i) Informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (resolución 48/218 B); UN ' ١ ' التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية؛
    El Vicepresidente de la Dependencia Común de Inspección presenta las observaciones de la Dependencia sobre el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية.
    En el informe anual de la Oficina de Supervisión de la Enseñanza se han reflejado las medidas concretas tomadas por los colegios. UN وقد وثقت التدابير المحددة التي اتخذتها المدارس في التقرير السنوي لمكتب استعراض التعليم.
    Nota del Secretario General en la que se transmite el informe anual de la Oficina UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمكتب
    El informe anual de la Oficina se presenta a la Asamblea para su información. UN ويُعرض التقرير السنوي للمكتب على الجمعية للعلم.
    Informe anual de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones a la Junta Ejecutiva correspondiente a 2013 UN التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات إلى المجلس التنفيذي لعام 2013
    11. Coincide con la observación formulada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el párrafo 55 de su informe anual, y pide al Secretario General que asegure que la Oficina siga llevando a cabo la supervisión interna de todo el proceso de tramitación de las reclamaciones presentadas a la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y le informe regularmente sobre ello en el contexto del informe anual de la Oficina. UN 11 - تتفق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الملاحظة التي أوردها في الفقرة 55 من تقريره السنوي، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة المكتب رقابته الداخلية على كامل عملية البت في المطالبات الموجهة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وأن يبلغ عن ذلك بصورة منتظمة ضمن التقارير السنوية للمكتب.
    Información que ha de incluirse en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    El informe anual de la Oficina del Contralor General contiene información general sobre las principales actividades realizadas. UN يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة.
    El informe anual de la Oficina del Contralor General contiene información general sobre las principales actividades realizadas. UN يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة.
    Información para el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN الإسهام في إعداد التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Informe anual de la Oficina de Auditoría Interna y respuesta de la Administración. UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات ورد الإدارة.
    Fuente: Informe anual de la Oficina del Fiscal General, 2007. UN المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2007.
    Fuente: Informe anual de la Oficina del Fiscal General, 2006. UN المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2006.
    Fuente: Informe anual de la Oficina del Fiscal General, 2005. UN المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2005.
    Estructura y contenido del informe anual de la Oficina en el país UN المرفق 7 زاي هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته
    ESTRUCTURA Y CONTENIDO DEL INFORME anual de la Oficina EN EL PAÍS UN هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته
    Estas auditorías se analizarán en el informe anual de la Oficina que se presentará a la Junta Ejecutiva este año. UN وستجري مناقشة هذه العمليات في التقرير السنوي للمكتب الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في وقت لاحق من هذا العام.
    Respuesta de la administración al Informe anual de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones a la Junta Ejecutiva correspondiente a 2013 UN رد الإدارة على التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات إلى المجلس التنفيذي لعام 2013
    Información detallada sobre la labor emprendida para su inclusión en el informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta, así como breve información sobre actividades clave para su inclusión en el Informe Anual de la ONUDI. UN ● معلومات تفصيلية عن الأعمال المنجزة، لإدراجها في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، بالإضافة إلى معلومات موجزة عن الأنشطة الرئيسية لإدراجها في التقرير السنوي لليونيدو.
    Asimismo, convocó una licitación para la " Eliminación de los estereotipos de género a través de las obras impresas y audiovisuales " y ofreció apoyo financiero a seis proyectos de ONG con un total de 180.000 kunas, que representaron el 7,3% del total del presupuesto anual de la Oficina. UN ودعا مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا إلى مناقصة عامة من أجل " القضاء على التنميطات الجنسانية عن طريق الأعمال المطبوعة والسمعية البصرية " وقدم دعما ماليا لستة مشاريع لمنظمات غير حكومية بلغ مجموع قيمته 000.00 180 كونا تمثل نسبته 7.3 في المائة من إجمالي الميزانية السنوية للمكتب.
    i) Formular una política y estrategia de evaluación y el plan de trabajo anual de la Oficina de Evaluación; UN ' 1` وضع سياسة واستراتيجية للتقييم وخطة العمل السنوية لمكتب التقييم؛
    Por primera vez, el informe anual de la Oficina se basó en una estrategia de gestión de los riesgos e incluyó los resultados de la autoevaluación realizada en toda la Oficina. UN ولأول مرة، يقـوم تقرير المكتب السنوي على استراتيجيـة لإدارة المخاطـر ويشمـل نتائج للتقيـيم الذاتي على نطاق مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta de Desarrollo Industrial contiene un resumen de las recomendaciones y su estado de aplicación. UN ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها.
    En particular, los presidentes de los órganos de tratados se declararon dispuestos a prestar su apoyo al informe anual de la Oficina del Alto Comisionado, si este no proponía únicamente objetivos cada vez más ambiciosos y medidas específicas, sino también una visión convincente de la vía que habría que seguir. UN وقد أعرب رؤساء الهيئات، بشكل خاص، عن استعدادهم لتأييد التقرير السنوي للمفوضية السامية إن لم تقتصر فيه على اقتراح أهداف ما فتئت تزداد طموحاً وتدابير محددة، وطرحت فيه أيضاً رؤية مقنعة عن الدرب الذي ينبغي سلكه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more