"anual del departamento de información pública para" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي لإدارة شؤون الإعلام
        
    La federación participó activamente en las reuniones de planificación previas a cada reunión Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales. UN شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات التخطيط التي سبقت الاجتماع السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    Asimismo envió cada año una delegación a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales. UN وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    La organización asistió a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales en Ciudad de México, en 2009. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009.
    El Foro y sus miembros participaron activamente en los preparativos del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en la conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales sobre el tema " Diversidad de la experiencia de los voluntarios en las organizaciones no gubernamentales " . UN اشترك المنتدى وأعضاؤه اشتراكا نشطا في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وفي المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    El Departamento, en colaboración con el Comité, organiza un seminario anual de tres días de duración sobre comunicaciones y la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG. UN وتعقد الإدارة حلقة عمل سنوية معنية بالاتصال مدتها ثلاثة أيام، كما تنظم المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بالشراكة مع اللجنة.
    En Ginebra, representantes de la Unión asistieron a reuniones del Consejo de Derechos Humanos, a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales, a talleres y sesiones informativas de dicha conferencia y a la Conferencia Internacional del Trabajo. UN وفي جنيف، حضر ممثلو الاتحاد اجتماع مجلس حقوق الإنسان، والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعني بالمنظمات غير الحكومية؛ واجتماعات الإحاطة وحلقات العمل الخاصة بمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة؛ ومؤتمر العمل الدولي.
    Action Group on Erosion, Technology and Concentration, conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales, Red de Investigación de Asia y el Pacífico UN فريق العمل المعني بالتحات والتكنولوجيا والتركيز والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية وشبكة بحوث آسيا والمحيط الهادئ
    :: 52ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, celebrada en septiembre de 1999 en Nueva York (Estados Unidos de América); UN :: الدورة الثانية والخمسون للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، أيلول/سبتمبر 1999، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
    La reunión también ofreció la posibilidad de analizar la participación interinstitucional coordinada en dos oportunidades cruciales para las Naciones Unidas desde la perspectiva de la comunicación en la región durante el año en curso: la observancia del Día Mundial del Medio Ambiente y la conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales, que tendrá lugar en la ciudad de México en 2009. UN وأتاح الاجتماع أيضاً فرصة لمناقشة المشاركة المنسقة بين الوكالات في فرصتين رئيسيتين في مجال الاتصالات على صعيد الأمم المتحدة ستُنظّمان في المنطقة هذا العام، وهما: الاحتفال باليوم العالمي للبيئة، والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، الذي سيُعقد في مكسيكو في عام 2009.
    Al trasladar la celebración de la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales fuera de la Sede, se prestará especial atención a la movilización de ONG de la región donde vaya a celebrarse la conferencia. UN وبما أنه قد شُرع في التحضير للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، سيكون هناك تركيز جديد على تعبئة المنظمات غير الحكومية التابعة للمنطقة التي سيعقد فيها المؤتمر.
    Sin embargo, participó en los períodos de sesiones celebrados por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2006, 2007 y 2008 en Nueva York, así como en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, en particular en la 59ª Conferencia, dedicada al tema de las asociaciones de colaboración para la seguridad humana y el desarrollo sostenible. UN بيد أنها شاركت في دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، وكذلك في دورات المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، من قبيل المؤتمر التاسع والخمسين المكرس لموضوع الشراكات من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة.
    La Unión asiste periódicamente a reuniones de las Naciones Unidas y hace aportes a la conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales y a conferencias de organizaciones de la sociedad civil. UN يحضر ممثلو الاتحاد بانتظام اجتماعات الأمم المتحدة ويساهم في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وكذا مؤتمرات منظمات المجتمع المدني.
    Aunque no dispone de fondos para enviar empleados o miembros a todas las reuniones, la Asociación ha estado trabajando para asegurar que las actividades de las Naciones Unidas, del Consejo Económico y Social y de la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales se ponen en conocimiento de los miembros periódicamente. UN وفي حين لا تتوافر الأموال اللازمة لإيفاد الموظفين أو الأعضاء إلى جميع الاجتماعات، إلا أن الرابطة كانت تعمل على ضمان استردعاء اهتمام الأعضاء إلى أنشطة الأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    :: Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales (2009-2011). UN :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية (2009-2011).
    Conferencias anuales del Departamento de Información Pública: 59ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, 6 a 8 de septiembre de 2006 " Una tarea inacabada: asociaciones eficaces en favor de la seguridad humana y el desarrollo sostenible " . UN المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام: الدورة 59 للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقود في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006 تحت عنوان " عمل لم يستكمل: شراكة فعالة من أجل الأمن البشري " .
    Actúa en calidad de tesorera del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer, convocadora del Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNIFEM, copresidenta del Comité de ONG relacionadas con el UNICEF y presidenta de la Comisión de establecimiento de redes para la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG. UN وتعمل أمينة لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وداعية لاجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ورئيسة مشاركة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ورئيسة لجنة التواصل في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    En el marco de las Naciones Unidas, la organización ha participado activamente, durante los últimos cuatro años, en las conferencias de las Naciones Unidas sobre la mujer, incluida la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales y en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي إطار الأمم المتحدة ظلّت المنظمة شريكاً فعّالاً خلال السنوات الأربع الماضية في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة بما في ذلك المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية وكذلك في لجنة وضع المرأة.
    En 2008, asistió a reuniones sobre los derechos humanos (octubre), a la Convención sobre los Derechos del Niño (diciembre), así como a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales. UN وفي عام 2008، حضر اجتماعات عن حقوق الإنسان (تشرين الأول/أكتوبر)، واتفاقية حقوق الطفل (كانون الأول/ديسمبر)، وكذلك المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    Una de las organizaciones que la integran envió una delegación de alto nivel a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales sobre el tema " La reafirmación de los derechos humanos para todos: la Declaración Universal a los 60 años " , celebrada en París del 3 al 5 de septiembre de 2008. UN وقد أرسلت إحدى المنظمات المكونة وفدا رفيع المستوى إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع: الإعلان العالمي في الذكرى السنوية الستين " ، الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008.
    La organización solía asistir a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales en Nueva York, hasta que se empezó a celebrar en otros países del mundo y las limitaciones financieras impidieron su asistencia a estas reuniones. UN اعتادت المنظمة أن تحضر المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية الذي يعقد بمدينة نيويورك، وذلك إلى أن بدأ يعقد في بلدان أخرى حول العالم وحالت القيود المالية دون حضور المنظمة هذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more