La Mesa decide recomendar que los párrafos del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica en que se traten asuntos relacionados con el tema 72 se señalen a la atención de la Primera Comisión cuando ésta examine dicho tema. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولي إلى فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند ٧٢، وذلك في إطار نظرها في البند ٧٢. |
La Mesa decide recomendar que se señalen a la atención de la Primera Comisión, en relación con su examen del tema, los párrafos del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica referidos al asunto del tema 76. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه اهتمام اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند ٧٦، وذلك بصدد نظرها في هذا البند. |
La Mesa decide recomendar que los párrafos del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionados con el tema 67 se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen de ese tema. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند 67 وذلك لدى نظرها في ذلك البند. |
La Mesa de la Asamblea General decidió recomendar que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica relativos al tema 73 del programa se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con el examen de ese tema. | UN | لقد قرر المكتب فعلا أن يوصي باسترعاء انتباه اللجنة الأولى أثناء نظرها في ذلك البند إلى بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند 73 من جدول الأعمال. |
La resolución tradicional de la Asamblea General sobre el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) tiene en cuenta las actividades recientes del Organismo y sus perspectivas, debiendo entenderse como un respaldo de esas importantes actividades a la vez que como un comentario respecto de ellas. | UN | إن القرار التقليدي الذي تصدره الجمعية العامة حول التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ينصب على اﻷنشطة اﻷخيرة للوكالــــة وكذلك أنشطتها المتوقعة، ويستهدف الموافقة على هذه اﻷنشطة الهامة وكذلــك التعقيب عليها. |
El informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a la Asamblea General nos brinda la ocasión de examinar el trabajo ejecutado por este Organismo y de medir los resultados en los distintos campos en los cuales ejerce sus actividades estatutarias. | UN | إن عرض التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الجمعية العامة يكفل لنا الفرصة لاستعراض أعمال الوكالة ولتقييم نتائجها في مختلف المجالات التي تضطلع فيها بمهامها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي للوكالة. |
En nombre de la República de Eslovenia, y en mi calidad de Presidente de la Junta de Gobernadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución sobre el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que está contenido en el documento A/61/L.9. | UN | وباسم جمهورية سلوفينيا، وبصفتي رئيس مجلس المحافظين، أتشرف بأن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.9 بشأن التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Batu (Turquía) (interpretación del inglés): Mi delegación tiene el honor de presentar, en nombre de un grupo amplio y representativo de patrocinadores, el proyecto de resolución A/49/L.2, sobre el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد باتو )تركيـا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتشرف وفد بلادي بأن يعرض، بالنيابة عن مجموعة كبيرة وتمثيلية من المقدمين، مشروع القرار A/49/L.2 بشأن التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Blix (Organismo Internacional de Energía Atómica) (interpretación del inglés): La Asamblea General tiene ante sí el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) correspondiente al año 1996. | UN | السيد بليكس )الوكالة الدولية للطاقة الذرية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على الجمعية العامة التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦. |
Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Es un gran placer para mí manifestar nuestra gratitud al Sr. ElBaradei por haber presentado el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para el año 2001. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أعرب عن امتناننا للسيد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لسنة 2001. |
Sr. Marsh (Estados Unidos de América) (habla en inglés): En nombre de mi Gobierno, deseo darle las gracias al Sr. ElBaradei por haber presentado a la Asamblea General el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أتوجه بالشكر باسم حكومتي إلى السيد البرادعي على تقديمه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة. |
[La Asamblea General decidió que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/57/278) que se refieren a la cuestión objeto del tema 66 se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 66.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/57/278) التي تتناول موضوع البند 66، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند آنف الذكر.] |
La Mesa decidió recomendar que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/58/312), que se refieren a la cuestión objeto del tema 73, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen de ese tema. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظـر A/58/312)، التي تتناول هذا البند وذلك بصدد نظرها في البند 73. 56 - اللجنة الثانية |
[La Asamblea General decidió que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/58/312) que se refieren a la cuestión objeto del tema 73 se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 73]. | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/312) التي تتناول موضوع البند 73، وذلك في معرض نظر اللجنة في ذلك البند]. |
Sr. Amil (Pakistán) (habla en inglés): Me sumo a oradores anteriores para dar las gracias al Sr. ElBaradei por haber presentado el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد أميل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في شكر السيد البرادعي على عرض التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en ruso): Ante todo, quisiera sumarme a las demás delegaciones para dar las gracias al Director General, Sr. Mohamed ElBaradei, por su presentación del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيدة إيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للمدير العام محمد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sr. Bavaud (Suiza) (habla en francés): El informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) demuestra la calidad y el alcance notables de la labor del Organismo. | UN | السيد بافاود (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يبيِّن التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية النوعية الممتازة للأعمال التي قامت بها الوكالة ونطاقها. |
Sra. Cizare (Etiopía) (habla en inglés): En primer lugar, quiero tomar conocimiento con satisfacción del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (véase A/66/95), que describe los logros significativos alcanzados por el Organismo durante el año 2010. | UN | السيدة سيزاري (إثيوبيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أعرب عن ارتياحنا للتقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر A/66/95)، الذي يصف الإنجازات الهامة للوكالة خلال عام 2010. |
Sr. O ' SULLIVAN (Australia) (interpretación del inglés): Quisiera presentar en nombre de un grupo amplio y representativo de patrocinadores, el proyecto de resolución A/48/L.13 y Corr.1, que aprueba el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيد اوسوليفان )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن مجموعــة تمثيليــة واسعة مــن المقدمين، يشرفني أن اتولــى عرض مشروع القــرار A/48/L.13 و Corr.1 الذي يعتمد التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Canadá tiene mucho agrado en patrocinar el proyecto de resolución A/48/L.13 y Corr.1 que aprueba el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). Es muy apropiado en estos momentos reconocer la amplitud de la labor de este importante organismo de las Naciones Unidas. | UN | ويسعد كندا أيما سعادة أن تقدم مشروع القرار )A/48/L.13 و Corr.1( الذي يتناول التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويجمل بنا في هذا الوقت أن نبدي تقديرنا للعمل الواسع النطاق الذي تؤديه هذه الوكالة الهامة التابعة لﻷمم المتحدة. |