"anual orientado" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي الذي يركز
        
    • السنوي القائم
        
    • السنوية التي تركز
        
    • السنوي المنصب
        
    • السنوي المرتكز
        
    • سنوي يركز
        
    • السنوي الموجّه
        
    • السنوية المرتكزة
        
    • السنوي المتمحور حول
        
    Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000
    Informe anual del Administrador e informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000
    Por ello, en el presente informe anual orientado hacia los resultados se presentan los gastos correspondientes a 1999 según los objetivos que figuran en el cuadro 1. UN وعلى أساس هذه الخلفية، تعرض نفقات عام 1999 في هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج على مستوى الأهداف الواردة في الجدول 1.
    En el informe anual orientado a los resultados se da cuenta de los resultados conseguidos con el mecanismo de los FFT. UN واستُخدم التقرير السنوي القائم على النتائج لاستخلاص النتائج المحققة عن طريق آلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    :: La situación de la coordinación de la ayuda puesta de relieve por el informe anual orientado a los resultados es contradictoria. UN :: أما الصورة التي تكشف عنها التقارير السنوية التي تركز على النتائج فيما يتعلق بتنسيق المساعدة فهي صورة متفاوتة.
    Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 2001، بما فيه التقرير السنوي المنصب على النتائج
    Componentes adicionales de la metodología utilizada en el informe anual orientado hacia los resultados UN عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    En 2001, se hizo un intento de estimar los gastos generales con arreglo a cada subprograma del informe anual orientado a los resultados. UN وفي عام 2001، جرت محاولة لتقدير النفقات الكلية في إطار الهدف الفرعي لكل تقرير سنوي يركز على النتائج.
    :: Los datos del informe anual orientado hacia los resultados indican que existe un vínculo relativamente débil entre las actividades mundiales, regionales y nacionales. UN :: تشير بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى وجود صلة ضعيفة نسبيا بين الأنشطة العالمية والإقليمية والقطرية.
    El Administrador ya ha decidido incorporar la clasificación existente en una estructura revisada del informe anual orientado hacia los resultados del año 2000. Gráfico 12 UN وقد قرر مدير البرنامج بالفعل تنظيم التصنيف الحالي ضمن هيكل منقح للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000.
    Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    Generalidades sobre el informe anual orientado hacia los resultados UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    La información se había presentado en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    La organización estaba orgullosa de haber puesto en marcha el primer informe anual orientado hacia los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN والمنظمة فخورة بأنها أول من جاء بفكرة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في أسرة الأمم المتحدة.
    A continuación figura una breve descripción general de las intervenciones de este fondo fiduciario, según el informe anual orientado a los resultados. UN وترد أدناه لمحة توضيحية وجيزة لتدخلات صندوق الطاقة، على غرار ما ورد في التقرير السنوي القائم على النتائج.
    Las actividades del PNUD a este respecto se realizan a escala mundial, regional y nacional, y el informe anual orientado a los resultados de 2002 contiene información de 142 países sobre el apoyo a programas medioambientales. UN ويعمل البرنامج الإنمائي في هذه المسائل على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، وقد أورد التقرير السنوي القائم على النتائج لعام 2002 أن 142 بلدا قد أفاد بأنه حصل على دعم للبرامج البيئية.
    Resultados y relación con el informe anual orientado a los resultados UN ثالثا - النتائج والعلاقة بالتقرير السنوي القائم على النتائج
    Habrá un segundo conjunto de mediciones de la ejecución que estarán a cargo de las unidades operacionales en el contexto del informe anual orientado hacia los resultados. UN أما المجموعة الثانية من مقاييس اﻷداء فستتيحها الوحدات التنفيذية في سياق التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    :: Los datos del informe anual orientado a los resultados señalan un fuerte incremento de los gastos por concepto de transacciones. UN :: يُستدل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج عن حدوث زيادة كبيرة في تكاليف أداء العمليات.
    2002/8 Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN 2002/8 التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 2001، بما فيه التقرير السنوي المنصب على النتائج
    El informe anual orientado hacia los resultados utiliza también indicadores de situación al igual que indicadores de logros y productos. UN 14 - يستخدم التقرير السنوي المرتكز على النتائج كذلك مؤشرات محيطية وكذلك مؤشرات للنتائج والناتج.
    Se estableció un informe anual orientado a los resultados*, que fortaleció la rendición de cuentas respecto de los resultados del programa. UN وأُعد تقرير سنوي يركز على النتائج مما يعزز المساءلة عن نتائج البرامج.
    Este informe anual orientado hacia los resultados debería sentar la base para un examen anual de los resultados del programa a cargo de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وينبغي أن يشكل هذا التقرير السنوي الموجّه نحو النتائج الأساس الذي يستند إليه مجلس التجارة والتنمية في إجراء استعراض سنوي لأداء البرامج.
    Este problema se resolvió en parte consultando los diversos informes contenidos en cada informe anual orientado a los resultados, y accediendo a la base de datos sobre las actividades en el país, en las oficinas regionales y la Oficina para la Política del Desarrollo. UN تم حل هذه المشكلة جزئيا عن طريق الاستفادة من مختلف التقارير الواردة ضمن كل تقرير من التقارير السنوية المرتكزة على النتائج على حدة والاطلاع على القاعدة المعرفية المتعلقة بالنشاط القطري في إطار المكاتب الإقليمية ومكتب سياسات التنمية.
    Esperaba con interés el debate ulterior sobre el marco de financiación multianual en las reuniones oficiosas, así como sobre el informe anual orientado a los resultados y su fecha de presentación en 2000. UN وهو يتطلع إلى أن تتواصل، في الاجتماعات غير الرسمية، مناقشة إطار التمويل المتعدد السنوات، بما في ذلك التقرير السنوي المتمحور حول النتائج وموعد إعداده في عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more