La Oficina publicaría un informe anual sobre la ejecución del plan de gestión estratégica. | UN | وستنشر المفوضية تقريرا سنويا عن تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية. |
11. Pide al Secretario General que le presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción que sea analítico y se oriente a la consecución de resultados haciendo hincapié en los resultados concretos e indicando los progresos hechos en su ejecución. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يُتوخى فيه التحليل والاهتمام بالنتائج وذلك بالتركيز على النتائج الملموسة وبيان التقدم المحرز في تنفيذه. |
11. Pide al Secretario General que le presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción que sea analítico y se oriente a la consecución de resultados haciendo hincapié en los resultados concretos e indicando los progresos hechos en su ejecución. | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يتوخى فيه التحليل والاهتمام بالنتائج، وذلك بالتركيز على النتائج الملموسة وبيان التقدم المحرز في تنفيذه. |
Contribución al informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990; | UN | المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نمواً؛ |
Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. | UN | وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Nuestra delegación agradece al Secretario General su informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. | UN | ويعرب وفدنا عن شكره للأمين العام على تقريره المرحلي السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا. |
Elaboración de un informe anual sobre la ejecución de las actividades de prevención de la discriminación por motivos de género en Bosnia y Herzegovina; | UN | ' 3` إعداد تقرير سنوي عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمنع التمييز القائم على أساس الجنس في البوسنة والهرسك؛ |
d) Le presente, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio; | UN | )د( أن تقدم، عن طريق اﻷمين العام، تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛ |
6. Pide al Secretario General que presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción preparado en forma más analítica y orientada hacia los resultados, haciendo mayor hincapié en los progresos logrados en su ejecución por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يعنى أكثر بالتحليل والنتائج، وذلك بالتركيز بقدر أكبر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون في تنفيذه. |
6. Pide al Secretario General que presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción preparado en forma más analítica y orientada hacia los resultados, haciendo mayor hincapié en los progresos logrados en su ejecución por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يعنى أكثر بالتحليل والنتائج، بالتركيز بقدر أكبر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذه. |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192). |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192). |
" 6. Pide al Secretario General que le presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción que sea analítico y se oriente a la consecución de resultados, haciendo hincapié en los progresos hechos en su ejecución por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo " ; | UN | " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية تعنى بالنتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وأحرزه شركاؤها الإنمائيون في تنفيذه``، |
" 6. Pide al Secretario General que le presente un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción que sea analítico y se oriente a la consecución de resultados, haciendo hincapié en los progresos hechos en su ejecución por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo; " | UN | " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية تعنى بالنتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وأحرزه شركاؤها الإنمائيون في تنفيذه``، |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara, por conducto del Secretario General, un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio (resolución 57/192). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إليها، عن طريق الأمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (القرار 57/192). |
a. Junta de Comercio y Desarrollo. Contribución al informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio de 1990; | UN | أ - مجلس التجارة والتنمية: المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ |
a. Junta de Comercio y Desarrollo. Contribución al informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio de 1990; | UN | أ - مجلس التجارة والتنمية: المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛ |
Se le pidió que, por conducto del Secretario General, presentara a la Asamblea General un informe anual sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio. | UN | وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
Las actividades de información a ese respecto deben presentarse en el séptimo informe anual sobre la ejecución del plan. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في التقرير المرحلي السنوي السابع عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En consulta con el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Secretario General Adjunto de Gestión tendrá a su cargo el examen, la evaluación y la supervisión periódicos de la ejecución de los programas en función de criterios para evaluar el rendimiento y la calidad de los programas establecidos por la Asamblea General cuyos resultados se presentarán en el informe anual sobre la ejecución. | UN | ١٦ - في إطار التشاور مع وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، سيضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم بالمسؤولية المتعلقة بالقيام على نحو مستمر باستعراض وتقييم ورصد تنفيذ البرامج، مع استخدام معايير اﻷداء والبرمجة التي حددتها الجمعية العامة، وتدرج نتائج ذلك في تقرير اﻷداء السنوي. |
La información sobre el desempeño obtenida del informe anual sobre la ejecución de programas incluirá las conclusiones relacionadas con la gestión de programas y proyectos, en particular las cuestiones relacionadas con la gestión financiera, de recursos humanos y tecnología de la información. | UN | وسوف تتضمن معلومات الأداء التي تستخلص من التقرير السنوي لأداء البرنامج النتائج ذات الصلة بإدارة البرامج والمشروعات بما في ذلك قضايا الإدارة المالية والبشرية وموارد تكنولوجيا المعلومات. |