"anuales a nivel ministerial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزارية السنوية
        
    • السنوية على المستوى الوزاري
        
    • السنوي على المستوى الوزاري
        
    • يجريها على الصعيد الوزاري
        
    • سنويا على المستوى الوزاري
        
    En el contexto de los exámenes anuales a nivel ministerial deberían seguir adoptándose medidas similares. UN وينبغي مواصلة بذل جهود مماثلة في سياق الاستعراضات الوزارية السنوية.
    Como se ha señalado anteriormente, los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo son un marco ideal para el fomento de este objetivo. UN وكما ذكر أعلاه، توفر الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي محافل أساسية للنهوض بهذا الهدف.
    Para promover la coherencia temática, es importante que los nuevos exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre la cooperación para el desarrollo se incorporen plenamente en los períodos de sesiones sustantivos del Consejo. UN ومن المهم، ضمانا لتعزيز الاتساق المواضيعي أن نكفل اندماج الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي اندماجا كاملا في دورات المجلس الموضوعية.
    También apoyamos mantener la práctica de los debates temáticos anuales a nivel ministerial sobre los problemas sociales, económicos, humanitarios y ecológicos más acuciantes. UN ونؤيد كذلك الإبقاء على ممارسة المناقشة المواضيعية السنوية على المستوى الوزاري بشأن المشاكل الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية والإيكولوجية الأكثر إلحاحاً.
    La Unión Europea apoya decididamente esos hechos y espera con interés el año próximo, cuando el Consejo Económico y Social cumpla sus nuevas funciones, especialmente en relación con los exámenes anuales a nivel ministerial. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد هذه التطورات بقوة ويتطلع إلى السنة القادمة، عندما تنفذ الوظائف الجديدة للمجلس، لا سيما الاستعراض السنوي على المستوى الوزاري.
    a) El fortalecimiento de la función del Consejo Económico y Social mediante sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial para supervisar los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, y mediante presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre la experiencia de los países para lograr esos objetivos; UN (أ) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال عمليات الاستعراض الموضوعية التي يجريها على الصعيد الوزاري لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن خلال العروض الطوعية الوطنية التي تقدم بشأن خبرات البلدان في مجال تحقيق هذه الأهداف؛
    También lo es la sugerencia de que el Consejo celebre evaluaciones anuales a nivel ministerial sobre la marcha de la labor para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN وكذلك الحال بشأن الاقتراح الداعي إلى أن يجري المجلس تقييما سنويا على المستوى الوزاري للتقدم المحرز إزاء تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Está previsto que el Consejo retome el examen de la cuestión, teniendo en cuenta la necesidad de contar con programas de trabajo multianuales conexos para la serie de sesiones de coordinación y los exámenes anuales a nivel ministerial. UN ومن المتوقع أن يستأنف المجلس نظره في المسألة، آخذا في الحسبان الحاجة إلى برامج عمل متعددة السنوات لكل من الجزء التنسيقي والاستعراضات الوزارية السنوية.
    A medida que el Consejo se prepara para llevar a cabo los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo, su diálogo con las instituciones financieras y comerciales internacionales deberá reforzarse aún más. UN ومع تهيؤ المجلس لإجراء الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي، ستلزم زيادة تعزيز حواره مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية.
    Para agilizar esa labor, los Estados Miembros decidieron adoptar, para 2006, estrategias nacionales integrales encaminadas al logro de esos objetivos y asignaron nuevas funciones al Consejo Económico y Social, en concreto los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros bienales sobre cooperación para el desarrollo. UN وللنهوض بالتنفيذ، عقدت الدول الأعضاء العزم على اعتماد استراتيجيات وطنية شاملة بحلول عام 2006 بغرض تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وعهدت بوظائف جديدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أهمها الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي التي تُعقد مرة كل سنتين.
    Por otro lado, la Cumbre Mundial 2005 equipó al Consejo Económico y Social con dos importantes instrumentos nuevos para avanzar en ese proceso: los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. UN كما زود مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بآليتين رئيسيتين جديدتين من أجل النهوض بهذه العملية هما: الاستعراضات الموضوعية الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي.
    Además de su capacidad para realizar una contribución sustantiva fundamental que impulse los avances hacia la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, los exámenes anuales a nivel ministerial pueden ser esenciales para superar la dispar naturaleza de los actuales procesos de examen y ofrecer un marco común de evaluación de los avances generales. UN وعلاوة على المساهمات الفنية الأساسية التي يمكن له ولهيئاته الفرعية تقديمها للمضي قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فإن الاستعراضات الوزارية السنوية يمكن أن تساعد في التغلب على تباين عمليات الاستعراض الحالية وتوفير إطار مشترك لتقييم التقدم بوجه عام.
    El Consejo tal vez desee dedicar una parte considerable del período de sesiones sustantivo, en especial partes de las series de sesiones de coordinación y sobre actividades operacionales, a realizar un seguimiento de los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. UN 27 - قد يود المجلس أن يكرس جزءا كبيرا من دورته الموضوعية، وخاصة قطاعات من الجزء التنسيقي منها والجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، لمتابعة الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي.
    La capacidad del Consejo para sacar partido de la labor de las comisiones regionales constituye una condición importante para poder llevar a cabo los exámenes anuales a nivel ministerial con eficacia. UN 47 - وتمثل قدرة المجلس على الاعتماد على أعمال اللجان الإقليمية شرطا مهما لإجراء الاستعراضات الوزارية السنوية على نحو فعال.
    El Consejo tal vez desee hacer hincapié en la función de las comisiones regionales como centros de coordinación regional de los exámenes anuales a nivel ministerial, teniendo en cuenta las prioridades regionales. UN 49 - قد يود المجلس أن يشدد على دور اللجان الإقليمية بوصفها مراكز تنسيق إقليمية للاستعراضات الوزارية السنوية مع مراعاة الأولويات الإقليمية.
    Podría solicitarse al Comité que contribuyese directamente a los exámenes anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo proporcionando análisis de experiencias a nivel regional, nacional y mundial y de su importancia en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN ويمكن أن يُطلب إلى اللجنة الإسهام مباشرة في الاستعراضات الوزارية السنوية وفي منتديات التعاون الإنمائي بتقديم تحليلات للتجارب على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي ولمدى ملاءمة تلك التجارب لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    La Cumbre Mundial celebrada en 2005 dotó al Consejo Económico y Social de dos nuevos instrumentos importantes: los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y los foros sobre cooperación para el desarrollo. UN ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 زوّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأداتين رئيسيتين جديدتين - الاستعراضات الموضوعية الوزارية السنوية ومنتديات التعاون الإنمائي.
    Las nuevas funciones fundamentales asignadas al Consejo -- los exámenes anuales a nivel ministerial y la celebración cada dos años de un foro de alto nivel sobre cooperación para el desarrollo -- deben comenzar a llevarse a cabo con energía. UN والوظائف الجديدة الرئيسية المسندة إلى المجلس - الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل سنتين - يجب أن تبدأ بداية قوية.
    i) Decide, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 61/16 de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2006, relativo a los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial: UN ' 1` يقرر، وفقا للفقرة 8 بشأن الاستعراضات الموضوعية السنوية على المستوى الوزاري من قرار الجمعية العامة 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ما يلي:
    i) Decide, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 61/16 de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2006, relativo a los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial: UN ' 1` قرر، وفقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بشأن الاستعراضات الموضوعية السنوية على المستوى الوزاري ما يلي:
    Ha transcurrido ya un año desde la aprobación de la resolución A/61/16 referida al fortalecimiento del Consejo Económico y Social, en la cual se establecieron, entre otras cosas, dos elementos que mi país considera fundamentales para mejorar las labores del Consejo. De un lado, los exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial y, de otra parte, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN لقد انقضى عام على اعتماد القرار A/61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينشئ، في جملة أمور، عنصرين يعتبرهما بلدي أساسيين لتحسين أعمال المجلس، هما الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي.
    a) El fortalecimiento de la función del Consejo Económico y Social mediante sus exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial para supervisar los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y mediante presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre la experiencia de los países para lograr esos objetivos; UN (أ) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال عمليات الاستعراض الموضوعية التي يجريها على الصعيد الوزاري لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن خلال العروض الطوعية الوطنية التي تقدم بشأن خبرات البلدان في مجال تحقيق هذه الأهداف؛
    En el contexto de esos nuevos métodos de trabajo, la Asamblea decidió que el Consejo habría de realizar exámenes sustantivos anuales a nivel ministerial, en el marco de su serie de sesiones de alto nivel, y pidió al Consejo que instara a sus comisiones orgánicas a contribuir a la evaluación. UN وضمن إطار أساليب العمل الجديدة هذه، قررت الجمعية أن يجري المجلس استعراضا موضوعيا سنويا على المستوى الوزاري في إطار جزئه الرفيع المستوى، وطلبت إلى المجلس أن يحث لجانه الفنية على الإسهام في الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more