"anuales de la junta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوية لمجلس
        
    • المجلس السنوية
        
    La Asociación también participó en las reuniones anuales de la Junta de Directores del Centro Europeo de Investigaciones y Políticas de Bienestar Social en Viena. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    La OIT participa en las Reuniones anuales de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo. UN وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي.
    Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في رصد منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Grupo de expertos de alto nivel en los períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo UN فريق الخبراء الرفيع المستوى لدى الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية
    Esos recursos se utilizarán también para asignar y sufragar subsidios para viajes y para la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح سفر ودفع قيمتها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Esos recursos se utilizarán también para asignar y sufragar subsidios para viajes y para la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص وتسديد منح السفر وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Esos recursos se utilizarán también para asignar y sufragar subsidios para viajes y para la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيص ودفع منح السفر، وتنظيم الدورات السنوية لمجلس أمناء الصندوق.
    Una delegación solicitó que los informes anuales de la Junta de Auditores se presentaran a la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN وطلب أحد الوفود عرض التقارير السنوية لمجلس مراجعي الحسابات على المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Esos datos se basan en los cuadros estadísticos anuales de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación relativo al personal de las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas con nombramientos de uno o más años de duración. UN وتستند البيانات إلى الجداول الإحصائية السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي تغطي موظفي المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة والمعينين لفترة سنة أو أكثر.
    Los informes anuales de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación tienen por objeto ofrecer un panorama amplio de las novedades registradas en las interacciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN يُلتمس في التقارير السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقديم عرض عام واسع النطاق للتطورات التي تطرأ على التفاعلات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La UNCTAD también contribuye a mejorar el conocimiento que tienen los PMA de la agenda de comercio y desarrollo específica a los PMA mediante los debates de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo y demás órganos especializados de la UNCTAD. UN ويسهم الأونكتاد أيضاً في تعميق فهم أقل البلدان نمواً لجدول أعمال التجارة والتنمية الخاص بها خلال المناقشات في الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية وغيره من هيئات خبراء الأونكتاد.
    Esos recursos se utilizarán también para asignar y sufragar subsidios de viajes y para la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الإدارة. البرنامج الفرعي 2 دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    El subprograma también organiza las reuniones intergubernamentales y otras reuniones de la UNCTAD y efectúa contribuciones a las reuniones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وينظم البرنامج الفرعي أيضاً اجتماعات حكومية دولية واجتماعات أخرى للأونكتاد ويُسهم في الاجتماعات السنوية لمجلس التجارة والتنمية.
    Además, la edición de 2013 logró 142 recortes de prensa y recibió 18 expresiones de apoyo de los Estados Miembros durante las reuniones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وإضافة إلى ذلك أنتج تقرير عام 2013 ما يبلغ 142 قصاصة صحفية، وتلقى التأييد من 18 دولة عضوا أثناء الاجتماعات السنوية لمجلس التنمية والتجارة.
    Categoría principal Otras categorías Fuente: Proyectos de presupuestos por programas presentados en los períodos de sesiones anuales de la Junta de Consejeros del INSTRAW, 1982–1983 a 1998–1999. UN المصدر : الميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة إلى الدورات السنوية لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ١٩٨٢-١٩٨٣ إلى ١٩٩٨-١٩٩٩.
    a. Prestación de servicios sustantivos. Períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo (14); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية (14)؛
    Como seguimiento de la citada resolución se fortalecerán esas actividades y se presentará un informe al respecto a la Asamblea en el contexto de los informes anuales de la Junta de Jefes Ejecutivos, así como en el informe anual del Secretario General sobre este tema del programa. UN وكمتابعة للقرار، ستجري زيادة تعزيز هذه الأنشطة وإبلاغها إلى الجمعية في سياق التقارير السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكذلك في التقرير السنوي للأمين العام بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo (14); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية (14)؛
    Los informes anuales de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación tienen por objeto facilitar un panorama amplio de las novedades registradas en las interacciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 1 - يُلتمس فــي التقاريــر السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقديم عرض عام واسع النطاق للتطورات التي طرأت على التفاعلات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more