"anuales estimados" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوية المقدرة
        
    • السنوية التقديرية
        
    • السنوي المقدر
        
    • السنوي التقديري
        
    • التقديرية السنوية
        
    • السنوية المقدّرة
        
    • سنوي يقدر
        
    Este ejercicio sería más costoso que los gastos anuales estimados para el calendario de cinco años. UN ومن شأن هذه الممارسة أن تتكلف أكثر من التكلفة السنوية المقدرة لفترة خمس سنوات.
    Asimismo se brinda información sobre los gastos anuales estimados de apoyo administrativo, que comprenden los gastos en servicios comunes, como arrendamiento y reforma de locales, mobiliario y equipo, así como otros gastos administrativos, por ejemplo, de secretaría y apoyo administrativo. UN وقدمت أيضا معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للدعم اﻹداري التي تشمل تكلفة الخدمات المشتركة، مثل إيجار اﻷماكن وتعديلها، واﻷثاث والمعدات، والتكاليف اﻹدارية اﻷخرى، مثل الدعم المكتبي واﻹداري.
    A fines de 2011, esa cifra había aumentado a 41 millones de dólares, lo que es suficiente para cubrir aproximadamente cuatro meses de los gastos anuales estimados. UN وفي نهاية عام 2011، كان هذا المبلغ قد ارتفع إلى 41 مليون دولار، وهو ما يكفي لتغطية ما يقارب 4 أشهر من النفقات السنوية المقدرة.
    Ingresos anuales estimados procedentes de bienes raíces, hoteles, bares y diamantes UN الإيرادات السنوية التقديرية من العقارات والفنادق والحانات والماس
    17. Decide mantener el nivel de la reserva operacional en el 8,3% de los gastos anuales estimados, incluidos los gastos generales, del presupuesto básico; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق السنوي المقدر في الميزانية الأساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛
    Además, las Naciones Unidas exigen que se mantenga una reserva de efectivo del 15% de los gastos anuales estimados para cubrir las fluctuaciones cambiarias y las deficiencias, y para hacer frente al gasto final, incluida toda liquidación del pasivo. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف، وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    Cuatro meses de gastos anuales estimados UN أربعة أشهر من النفقات السنوية المقدرة
    :: El nivel de gastos anuales estimados; UN :: المستويات السنوية المقدرة للتكاليف؛
    :: Los niveles anuales estimados de gastos; UN :: المستويات السنوية المقدرة للتكاليف؛
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados, que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados, que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados, que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados, que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة المنظِّمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    28. Decide mantener el nivel de la reserva operacional en el 8,3% de los gastos anuales estimados, incluidos los gastos generales, del presupuesto básico; UN 28- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من النفقات السنوية المقدرة في الميزانية الأساسية، بما فيها النفقات العامة؛
    Cuadro. Gastos anuales estimados relacionados con el establecimiento y el funcionamiento de un grupo intergubernamental sobre el cambio ambiental mundial UN جدول - التكاليف السنوية التقديرية لإنشاء وتشغيل فريق خبراء حكومي دولي معني بالتغير البيئي العالمي
    La Comisión observa además que los presupuestos máximos anuales estimados representan aproximadamente el 65% del valor total de la cartera. UN وتلاحظ اللجنة، فضلا عن ذلك، أن الميزانيات " القصوى " السنوية التقديرية تبلغ قرابة ٦٥ في المائة من القيمة الكلية للحافظة.
    De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen en general los fondos fiduciarios de asistencia humanitaria, como es el presente Fondo, en esta cantidad está incluido un 15% de gastos anuales estimados que deben dejarse en reserva para el año siguiente, así como un 13% para los costos de apoyo al programa. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة لتقديم المساعدة الإنسانية كهذا الصندوق يشتمل هذا المبلغ على 15 في المائة من النفقات السنوية التقديرية الواجب تخصيصها كاحتياطي للسنة التالية فضلاً عن 13 في المائة كتكاليف لدعم البرامج.
    17. Decide mantener el nivel de la reserva operacional en el 8,3% de los gastos anuales estimados, incluidos los gastos generales, del presupuesto básico; UN 17- يقرر الإبقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق السنوي المقدر في الميزانية الأساسية، بما في ذلك النفقات العامة؛
    Conforme a lo dispuesto en la instrucción administrativa ST/AI/286, se requiere una reserva operativa de un 20% de los ingresos anuales estimados por concepto de apoyo al programa en previsión de eventuales déficit imprevistos en la ejecución de los programas, ajustes inflacionarios y monetarios, o liquidación de obligaciones jurídicas en caso de la abrupta terminación de actividades financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وحسبما يشترط التوجيه الإداري ST/AI/286 ، يُطلب احتياطي تشغيلي بنسبة 20 في المائة من الدخل السنوي المقدر لدعم البرنامج وذلك للوقاية من حدوث أي عجز غير متوقع في التنفيذ، أو التضخم المالي، والتعديلات أو تصفية الالتزامات القانونية في حالة التوقف المفاجئ للأنشطة الممولة من موارد من خارج الميزانية.
    Además, las Naciones Unidas exigen que se mantenga una reserva de efectivo del 15% de los gastos anuales estimados para cubrir las fluctuaciones cambiarias y las deficiencias, y para hacer frente al gasto final, incluida toda liquidación del pasivo. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الأمم المتحدة الإبقاء على احتياطي نقدي تشغيلي بنسبة 15 في المائة من الإنفاق السنوي التقديري لتغطية التقلبات في أسعار الصرف وأي عجز وتغطية النفقات النهائية، بما فيها أي تصفية للخصوم.
    Los gastos anuales estimados de este nuevo mecanismo son sustanciales y tendrán un efecto considerable en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN والتكاليف التقديرية السنوية للآلية الجديدة ضخمة وسيكون لها أثر كبير على الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La brecha entre los costos anuales estimados de aplicación y el monto de los fondos asignados. UN (ج) الفجوة بين تكاليف التنفيذ السنوية المقدّرة ومبلغ الأموال المخصصة.
    * Secretarias y asistentes administrativas: 3.413.000 mujeres empleadas; 550 dólares semanales, 28.600 dólares de ingresos anuales estimados; UN :: سكرتيرات ومساعدات إداريات - 000 413 3 امرأة عاملة؛ 550 دولاراً في الأسبوع، عائد سنوي يقدر بمبلغ 600 28 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more