"anualmente al consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنوياً إلى مجلس
        
    • سنوي إلى مجلس
        
    • كل سنة إلى مجلس
        
    • سنويا إلى مجلس
        
    • سنوية إلى مجلس
        
    4. Solicita al Relator Especial que informe anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 4- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el anterior período de sesiones del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    4. Solicita al Relator Especial que informe anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 4 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    16. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    11. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 11- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    h) Siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN (ح) مواصلة تقديم تقارير كل سنة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    Esta obligación consiste en la realización de un estudio cuantitativo del empleo femenino y masculino, contenido en un informe relativo a las condiciones de empleo en vigor en la empresa, que se presenta anualmente al Consejo de Empresas. UN ويتخذ ذلك شكل جرد كمي لاستخدام الذكور واﻹناث، ويدخل ضمن تقرير يتعلق بأحوال العمل الجارية في المشروع، يقدم سنويا إلى مجلس المشروع.
    La Representante Especial informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN وتقدم الممثلة الخاصة تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    b) Solicitó al Relator Especial que informara anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    16. Solicita al Relator Especial que informe anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General de conformidad con sus programas de trabajo respectivos; UN 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    16. Solicita al Relator Especial que informe anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General de conformidad con sus programas de trabajo respectivos; UN 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما؛
    Ha habido novedades importantes, como el despliegue de asesores para la protección de los niños en las operaciones de mantenimiento de la paz, la creación de una red internacional de investigación sobre los niños afectados por la guerra y la nueva práctica de elaborar una lista, que se presenta anualmente al Consejo de Seguridad, de los países en los que se hace participar a niños en acciones bélicas. UN وأحرِزت مبتكرات مهمة مثل وزع خبراء لحماية الأطفال في عملية صيانة السلم وإنشاء شبكة دولية لتقصي الحقائق عن الأطفال المضارين بالحرب وعن الممارسة الجديدة المتمثلة في قائمة تقدَّم سنوياً إلى مجلس الأمن بأسماء البلدان التي أشركت أطفالاً في العمليات القتالية.
    32. El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el anterior período de sesiones del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN 32- يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    34. El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el período de sesiones anterior del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN 34- يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية الدورة السابقة للمجلس حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    34. El Grupo de Trabajo informa anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre las actividades que ha realizado desde el período de sesiones anterior del Consejo hasta el último día del tercer período de sesiones anual del Grupo de Trabajo. UN 34- يقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الأنشطة التي قام بها منذ نهاية دورة المجلس السابقة حتى آخر يوم من أيام الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل.
    El Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia informará anualmente al Consejo de Ministros sobre la supervisión de la política. UN وستتولى وزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الوزراء فيما يتعلق برصد السياسة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    18. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 18- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    18. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 18- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    h) Siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN (ح) مواصلة تقديم تقارير كل سنة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    b) Alentó al/la Relator/a Especial a que siguiera informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN (ب) شجع المقرر الخاص على مواصلة تقديم تقارير كل سنة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Basándose en los datos acopiados por el centro de coordinación, el Secretario General podría informar anualmente al Consejo de Seguridad acerca de la evolución de la restitución de bienes. UN واستنادا إلى البيانات التي يجمعها مركز التنسيق، بإمكان اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى مجلس اﻷمن عن التقدم المحرز في إعادة الممتلكات.
    Solo después de la aplicación plena del plan de acción podrá eliminarse a la APRD de la lista de grupos que reclutan o usan niños presentada anualmente al Consejo de Seguridad. UN ولا يمكن أن يشطب اسم الجيش الشعبي من قائمة الأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، وهي قائمة تقدم سنويا إلى مجلس الأمن، إلا بعد التنفيذ الكامل لخطة العمل.
    El Consejo Europeo pide a la Comisión que le presente un Libro Blanco sobre este tema a tiempo para su próxima reunión y que informe anualmente al Consejo de Asuntos Generales sobre la marcha de la aplicación de la estrategia de preparación aprobada para el ingreso, en particular, sobre la adopción gradual de las normas del mercado interno. UN ويطلب المجلس اﻷوروبي إلى اللجنة أن تقدم ورقة بيضاء بشأن هذا الموضوع في وقت مناسب لاجتماعه القادم وأن تقدم تقارير سنوية إلى مجلس الشؤون العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية اﻹعداد للانضمام التي تم اعتمادها، ولا سيما اعتماد قواعد السوق الداخلية تدريجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more