"apártate de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابتعد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • ابتعدي عن
        
    • تنحى عن
        
    • إبتعدى عن
        
    • إبتعدْ
        
    • نعم تراجعي عن
        
    Apártate de ese hombre. Open Subtitles ابتعد عن ذلك الرجل ألم يخبرك أبوك بذلك ؟
    ¡Apártate de esa pobre niña ahora mismo! Open Subtitles ابتعد عن تلك الفتاة المسكينة الآن
    - Imprime las huellas. ¡Compóntelas! - ¡Apártate de mi camino, campeón! Open Subtitles عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق
    ¡Apártate de mi camino, o tiraré mi triple late súper caliente sobre ti! Open Subtitles إبتعد عن طريقي وإلا أسكب عليك لاتيه ثلاث جرعات ساخنة
    Dispárame ahora o Apártate de mi camino. Open Subtitles أقتلينيالآن. أ او ابتعدي عن طريقَي
    Apártate de mi camino. Open Subtitles توليت الأمر ، تنحى عن طريقي
    Apártate de mi hija. Open Subtitles إبتعدى عن طفلتى
    Apártate de mí, matón monstruoso. Open Subtitles إبتعدْ عنّي، أيها الشرس السيئ الضخم
    Por favor Apártate de mi camino. ¿Te vas a casa? Open Subtitles رجاءً ابتعد عن طريقي. مرحباً. هل انت ذاهبة للمنزل ؟
    En mi casa, por la mañana. Hasta entonces, Apártate de mi camino. Open Subtitles في منزلي صباحاً وحتى ذلك الوقت ابتعد عن طريقي.
    Y Apártate de ese desastre todo lo humanamente posible. Open Subtitles قدم لنفسك معروفاً ابتعد عن حطام تلك السيارة قدر المستطاع
    Pero Apártate de mi camino, Sam. Open Subtitles , لكن ابتعد بحق الجحيم , لكن ابتعد عن طريقي
    Joe, Apártate de mi camino. Dios, no puedo llegar tarde. Open Subtitles جو، ابتعد عن طريقي . يألهي، لا يمكنني أن اتأخر
    ¡No te acerques a las casas! ¡Apártate de ese árbol! Open Subtitles ابتعد عن منازل الناس ابتعد عن الشجر
    - No comprendo tu comportamiento. - Apártate de mi camino. Open Subtitles . لا أفهم سلوكك . إبتعد عن طريقي
    ¡Oye, Apártate de mi taxi, idiota! Open Subtitles أنت , إبتعد عن سيارتى أيها الأحمق
    Apártate. Apártate de la alambrada. Open Subtitles إبتعد عن السياج إبتعد عن الحائط
    Y si no hago productivo, me voy a tirar de los pelos, así que Apártate de mi camino. Open Subtitles لذا لو لم أفعل شيئاً إنتاجيّاً -فسأمزّق شعري، لذا إبتعد عن طريقي
    Muchas. Lo siento. Ahora Apártate de mi camino. Open Subtitles كثيراَ آسفة والآن ابتعدي عن طريقي
    Apártate de esos vaqueros, ma. Open Subtitles منذ الأزل ابتعدي عن البنطلونات
    Apártate de mi camino. Open Subtitles تنحى عن طريقي
    Apártate de en medio. Open Subtitles إبتعدى عن الطريق -
    Apártate de mi camino. Open Subtitles إبتعدْ عن طريقي.
    Apártate de la puerta. Open Subtitles نعم تراجعي عن الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more