"apéndice iii" - Translation from Spanish to Arabic

    • التذييل الثالث
        
    • المرفق الثالث
        
    • الضميمة الثالثة
        
    • الملحق الثالث
        
    • الجدول الثالث
        
    • التذيل الثالث
        
    Estos informes se prepararán sobre la base del esquema ilustrativo contenido en el apéndice III de la presente decisión. UN وينبغي أن تعد هذه التقارير الاستعراضية على أساس التخطيط الارشادي الوارد في التذييل الثالث لهذا المقرر.
    El apéndice III contiene un desglose de estas sumas recomendadas, por solicitante individual. UN ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد.
    En el apéndice III se describe brevemente el sitio WESP que se propone. Notas UN ويرد في التذييل الثالث وصف موجز للموقع المقترح لقاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية.
    También se acordó un esquema representativo de dicha investigación a fondo que figura en el apéndice III del anexo del presente informe. UN كا جرى الاتفاق على موجز إرشادي للدراسة المتعمقة المذكورة الواردة في التذييل الثالث من مرفق هذا التقرير.
    En el apéndice III se aportan más detalles al respecto. UN ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث.
    El texto del Acuerdo figura en el apéndice III. UN ويرد نص الاتفاق في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    Apéndice III: Esbozo de las posibles modalidades para el establecimiento de UN التذييل الثالث مخطط للطرق التي يمكن بواسطتها الربط بيــن
    Los pormenores de las necesidades figuran en el apéndice III; UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في التذييل الثالث.
    Las propuestas figuran en el apéndice III del presente informe. UN وترد تلك المقترحات في التذييل الثالث بهذا التقرير.
    A diferencia de las especies que figuran en los apéndices I y II, para incluir una especie en la lista del apéndice III no es necesario someterlo a la votación de la Conferencia de las Partes. UN وخلافاً لﻷنواع المدرجة في التذييلين اﻷول والثاني، فإن ادراج اﻷنواع في التذييل الثالث لا يحتاج الى تصويت مؤتمر اﻷطراف.
    Todos los invitados de la subregión hicieron conjuntamente un Llamamiento sobre el Afganistán, que figura en el apéndice III. UN ووجه كل المدعوين من المنطقة الفرعية نداء مشتركا بشأن أفغانستان، يرد نصه في التذييل الثالث.
    Las enmiendas que propondrían los magistrados para este fin figuran en el apéndice III del informe del Presidente Jorda. UN وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة.
    El apéndice III incluye especies que se hallan sujetas a reglamentación dentro de la jurisdicción de una parte en la Convención. UN ويشمل التذييل الثالث الأنواع الخاضعة للتنظيم في الأراضي الخاضعة لولاية دولة طرف في الاتفاقية.
    Las funciones del Comité de Gestión se exponen de manera más detallada en la descripción de su mandato que figura en el apéndice III del presente informe. UN ويرد بيان أكثر تفصيلا لمهام لجنة الإدارة في التذييل الثالث لهذا التقرير الذي يشتمل على اختصاصات هذه اللجنة.
    En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    En el apéndice III figura más información al respecto. UN ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في التذييل الثالث.
    En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del grupo de gestión temática. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    La exposición a sustancias potencialmente nocivas en la gestión de los teléfonos móviles al final de su vida útil se examina en el apéndice III. UN ويتم تغطية التعرض للمواد المعينة عند إدارة الهواتف النقالة الهالكة في التذييل الثالث.
    En el apéndice III se adjunta copia de la Ley de prevención de la corrupción de 2002. UN وترد نسخة من قانون منع الفساد لعام 2002 في المرفق الثالث.
    apéndice III UN الضميمة الثالثة
    a) Conforme al procedimiento acelerado expuesto en el apéndice III: UN (أ) وفقاً للإجراء المعجل الوارد في الملحق الثالث:
    Apéndice III: Contribuciones del personal UN الجدول الثالث : الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين
    En el apéndice III figura un formulario recomendado para la declaración de la realización de las pruebas y la determinación de la plena funcionalidad y el destino a la reutilización del equipo usado exportado en el que se registran los resultados de la evaluación y las pruebas. UN ويرد في التذيل الثالث نموذج موصى به لشهادة الاختبار وتأكيد صلاحية المعدات وإعادة استعمال المعدات المستعملة المصدرة، وتسجيل نتائج التقييم والاختبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more