"apagado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مغلق
        
    • أغلقت
        
    • مغلقاً
        
    • إيقاف
        
    • قبالة
        
    • مطفأ
        
    • مُغلق
        
    • أطفأت
        
    • إطفاء
        
    • إغلاق
        
    • إغلاقه
        
    • مقفل
        
    • مطفئ
        
    • الإغلاق
        
    • اغلاق
        
    Revisó sus mensajes antes de irse pero el teléfono ha estado apagado desde entonces. Open Subtitles كانت تراجع رسائلها قبل أن تغادر لكن الهاتف خاصتها مغلق من وقتها
    Pondré mi nombre ahí cuando el reactor sea apagado y un inspector me lo confirme. Open Subtitles سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق
    tiene el teléfono apagado. Pero Neon no tiene invitación... Le negarán la entrada. Open Subtitles أغلقت هاتفها، لكنّها لا تملك تصريحًا لحضور المزاد، سيردّوها عند البوّابةِ.
    Este no es momento como para que tengas tu teléfono apagado. Open Subtitles هاتفك مغلق، هناك الكثير مما يحدث ليكون هاتفك مغلقاً
    Si vuelven a intentar otro apagado, creo que debería funcionar. Open Subtitles إن جرّبتما إيقاف الأنظمة الآن فقد تنجح محاولتنا
    Está fuera de alcance o su teléfono está apagado. Open Subtitles أوه. لا الزهر. وهي إما من مجموعة أو لها قبالة الهاتف.
    Nora, necesitas estar segura que este micro está apagado cuando no estamos en atena, de lo contrario, todo el edificio puede oirte. Open Subtitles نورا ، عليك أن تتأكدي أن هذا الميكرفون مطفأ عندما لا نكون على الهواء وإلا ، جميع من بالمبنى سيسمعك
    También está apagado, estoy tratando de acceder a sus últimas llamadas. ¿y? Open Subtitles مُغلق أيضا، أنا أحاول الإطلاع على مكالماته الأخيرة. وماذا وجدت؟
    ¿Saben que tienen apagado un foco trasero? Open Subtitles فتاتك تعلم بأنكِ تقودين والضوء الخلفي مغلق ؟
    Ahora está apagado. Si se enciende, quiero las coordenadas. Open Subtitles إنه مغلق حاليا، سوف أعلمني بالإحداثيات إن قامت بفتحه
    Traté de llamarte al móvil, pero está apagado. Open Subtitles حاولت الاتصال على هاتفك المحمول لكنه مغلق
    Después, el móvil fue apagado, o la batería no funcionó Open Subtitles ببعد ذلك التليفون الخلوى اما كان مغلق او البطارية فارغة
    No tiene teléfono en su casa, el celular parece estar apagado. Open Subtitles ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق
    Perdóname. Olvidé que había apagado el teléfono en el vuelo. Open Subtitles أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة
    Si atendía el contestador, el teléfono estaba apagado. Open Subtitles لو ان المجيب الالي أجابني من اول اتصال لكان الهاتف مغلقاً
    ¡Si tan solo esa marca en tu frente fuese un botón de apagado! Open Subtitles يا ليت العلامة الحمراء على جبهتك كانت زر إيقاف تشغيل
    Su puerta está cerrada, su teléfono apagado, y parece Open Subtitles لتأمين بابها، قبالة هاتفها، وانها ليست سوى
    Es para conferencias de prensa sobre litigios. Prendido, apagado. Open Subtitles انها اضاءات للإستعداد المسبق للمؤتمرات الصحفية, مشغل, مطفأ
    Ahora, os daría mi número, pero mi teléfono está apagado ahora mismo. Open Subtitles الآن ، كُنت لأود إعطائكم رقمى لكنى هاتفى مُغلق حالياً
    Directo a su buzón de voz... tiene su móvil apagado. Open Subtitles أصل مباشرة إلى المجيب الصوتي، لقد أطفأت هاتفها.
    Este interruptor que dice, por un lado, inundación repentina, y por el otro, apagado. TED هذا المفتاح الكهربائي الذي يُقرأ، على أحد الجوانب، سريان الضوء، وعلى الجانب الآخر، إطفاء.
    Además, se había apagado el sistema de refrigeración porque tanto la planta de refrigeración principal como la temporal se habían inundado. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إغلاق نظام التبريد لأن المياه كانت قد غمرت محطتي التبريد الرئيسية والمؤقتة.
    Quizá no, pero le buscamos en su cuarto y en los sitios donde va del campus, y su teléfono ha estado apagado desde el asesinato. Open Subtitles رُبما لا ، ولكننا بحثنا فى غرفة نومة ، مُطارداته المُعتادة مع أمن الجامعة وهاتفه تم إغلاقه مباشرة بعد حادثة القتل
    Un amigo que trabaja ahi tiene su celular apagado. Open Subtitles أعرف واحداً ممن يعملون في المحطة لكن هاتفه النقال مقفل
    El sistema de seguridad estaba apagado. Pensaba que Alicia estudiaba en casa. Open Subtitles نظام الأمان مطفئ أعتقدت أن أليس كانت تدرس في المنزل
    Pero ya que han entrado todos, asumí que habría algún tipo de protocolo de apagado automático o temporizado pero no puedo encontrar ninguno. Open Subtitles لكن لأنهم دخلوا جميعاً, فسَيَكُون هناك نوع من نظام الإغلاق الآليِ أَو المؤقت, لَكنِّي لا أَستطيع إيجاد واحد
    Está bien. apagado. Todos quieren participar en esto. TED حسنا . اغلاق الرنين. الجميع يرغب بالمساهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more