"apagarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطفائه
        
    • إغلاقه
        
    • إيقافه
        
    • إغلاقها
        
    • إيقاف تشغيله
        
    • نغلقه
        
    • إطفاءه
        
    • اطفائه
        
    • إطفائها
        
    • اغلاقه
        
    • تغلقه
        
    • إخمادها
        
    • إيقافها
        
    • بإغلاقه
        
    • نغلقها
        
    Amigo... Es barbárico... Cuando lo pasan por cable, no puedo apagarlo. Open Subtitles عندما أشاهدها على التلفاز لا أستطيع إطفائه
    El relevo en la azotea, tiene un interruptor de anulación, podemos apagarlo desde allí Open Subtitles المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك.
    Así que supongo que podemos apagarlo metiendo la correcta secuencia de códigos en el panel de control. Open Subtitles عندما صعدت إلى تلك المنصّة ..أعتقد أننا نستطيع إيقافه بإدخال الرموز الصحيحة إلى لوحة التحكم
    No está respondiendo a mi comando. No puedo apagarlo. Open Subtitles إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها
    Tendré que entrar y apagarlo manualmente. Open Subtitles سوف يكون لي للذهاب إلى الداخل و إيقاف تشغيله يدويا أسفل.
    Hasta encontrar el programa de llamada automático en el procesador del control y apagarlo. Open Subtitles حتى نَجدْ برنامجَ الإتصال الآليِ في معالجِ جهاز الإتصال و نغلقه
    He tratado de apagarlo y encenderlo de nuevo y no pasa nada. Open Subtitles جرّبتُ إطفاءه وإدارته مراراً وتكراراً ولم يحصل شيئ
    Prende su fuego, pero no puede apagarlo. Open Subtitles هو من يُشعل نيرانها، ولكن لا تستطيع إطفائه
    Tengo un teléfono nuevo, y no sé como apagarlo. Open Subtitles إشتريت هاتفاً جديدًا ولم أعرف طريقة إطفائه
    Ajá, claro, pero podrías simplemente apagarlo. Open Subtitles بالطبع، لكن بوسعك إطفائه وحسب.
    No podemos apagarlo... No hay dónde rastrearlo. Open Subtitles لا يمكننا إغلاقه لا مجال لتعقبه
    Si pudiera conectarme directamente, entonces... tal vez podría encontrar la clave para apagarlo para siempre. Open Subtitles إذا استطعت الدخول إليها ...مباشرة، عندها قد أكون قادرا على إغلاقه إلى الأبد
    Estoy intentando apagarlo antes de que el fuego nos mate a todos. Open Subtitles أحاول إيقافه قبل أن تقتلنا الرائحة جميعاً
    Bien, bien, voy a apagarlo. No más trabajo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ‫حسنا حسنا ، أنا أحاول إيقافه ‫لا مزيد من العمل، موافق؟
    La estación de tierra del embarcadero Sur está un poco alterada, tuve que apagarlo Open Subtitles المحطة الأرضية عند الميناء الجنوبى بها بعض الأعطال وتم إغلاقها ، لم يكن خطأنا
    Tenemos un incendio en el motor uno. Debemos apagarlo y entonces aterrizar. Open Subtitles لدينا حريق بالمحرك يجب علينا إيقاف تشغيله الآن والهبوط
    tenemos que apagarlo pero no sabemos cómo. Open Subtitles قم بإغلاقه لا يمكننا نريد ان نغلقه لكن لا نعلم كيف
    El control remoto tenía tantos botones no podía apagarlo. Open Subtitles الريموت كان فيه الكثير من الأزرار لم أستطع إطفاءه
    ¿Puedes apagarlo? ¡Hammer! Open Subtitles هل يمكنك اطفائه ؟
    - ¡Amigo, eso es enorme! - Si, tal vez deberían apagarlo. Open Subtitles ــ يا رجل، إنها ضخمة ــ أجل، يجدر بهم إطفائها
    ¿quiere apagarlo para volar usted el avión? Open Subtitles انتظري تريدين اغلاقه كي تقودي الطائره بشكل يدوي ؟
    No, no lo hagas. Recuerda la próxima ves apagarlo, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا لاتفعل فقط تذكر أن تغلقه في المرة المقبلة موافق؟
    ¿Quieren que rocíe el fuego con agua e intente apagarlo? Open Subtitles أنتم تريدون مني فقط أن أرش الماء على النار و أحاول إخمادها
    ¿Creen que podrían apagarlo por un momento? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنكم إيقافها لثانية ؟
    Tuve que apagarlo, para que podamos trabajar. Open Subtitles لقد قمت بإغلاقه ليمكننا العمل بأمان
    Bueno, tenemos que apagarlo. Open Subtitles حسنا يجب ان نغلقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more