"aparatos eléctricos y electrónicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات الكهربائية والإلكترونية
        
    • الأجهزة الكهربائية والإلكترونية
        
    • اللوازم الكهربائية والإلكترونية
        
    • والمعدات الكهربائية والإلكترونية
        
    • والأجهزة الكهربائية والإلكترونية
        
    Debido a la mezcla de los tipos de polímeros, los plásticos de aparatos eléctricos y electrónicos generalmente se reciclan y utilizan en productos cuyas aplicaciones no requieren materiales tan especiales. UN وبسبب مزيج أنواع البوليمر، يعاد تدوير البلاستيك المستمد من نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية عادة إلى الأسفل لصنع منتجات في تطبيقات تتطلب مواد ذات خصائص أدنى.
    aparatos eléctricos y electrónicos UN المعدات الكهربائية والإلكترونية
    22. Los aparatos eléctricos y electrónicos representaron uno de los sectores de crecimiento más rápido del comercio internacional en el período de 1985 a 2000. UN 22- كان قطاع المعدات الكهربائية والإلكترونية أحد أسرع قطاعات التجارة الدولية نمواً في الفترة 1985-2000.
    Se usa también en elastómeros de poliuretano rígidos en estuches para instrumentos, en resinas epóxicas y fenólicas utilizadas en aparatos eléctricos y electrónicos y materiales de construcción. UN ومن الاستخدامات الأخرى متماثرات البولي يوريثان الجاسئ في الأغلفة الخارجية للمعدات وفي الراتنجات اللاصقة وراتنجات الطلاء في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وفي مواد البناء.
    Material residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Técnicas de separación UN المدخلات من نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية
    Estos sistemas manuales y automatizados se utilizan actualmente en algunas plantas europeas de reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a gran escala. UN وهذه النظم اليدوية والمؤتمتة تستخدم حالياً في بعض المحطات الأوروبية الكاملة النطاق لإعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    No obstante, es probable que existan algunos puntos críticos - especialmente relacionados con las importaciones de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos procedentes de los países industrializados, con fines de reciclado o reutilización. UN بيد أنه يرجح أن تكون لديها بعض المجالات الحرجة الهامة - وخصوصاً ما يتعلق منها بواردات نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية من البلدان الصناعية لإعادة التدوير أو إعادة الاستخدام.
    Obligaciones surgidas de la participación en mercados específicos - residuos de aparatos eléctricos y electrónicos UN الخصوم الناشئة من المشاركة في سوق محددة - نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية
    Un representante sugirió ampliar el alcance de las actividades de manera parecida a la directiva de la Unión Europea sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. UN واقترح أحدهم توسيع نطاق الأنشطة بطريقة مماثلة لتوجيه الاتحاد الأوروبي بشأن تقييد استخدام مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    Entre ellas figura la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de la UE y la Ley de reciclaje de los aparatos domésticos del Japón. UN وتشمل هذه التشريعات التوجيه المتعلق بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية والتوجيه المتعلق بتقييد استعمال مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في الاتحاد الأوروبي وقانون إعادة تدوير الأجهزة الكهربائية المنزلية في اليابان.
    China y Tailandia aplican leyes nacionales para facilitar la adaptación a las exigencias externas para los aparatos eléctricos y electrónicos de exportación, así como a los requisitos nacionales para una recogida y gestión racional de los desechos de esos aparatos. UN وتطبِّق الصين وتايلند تشريعات وطنية لتيسير التكيُّف مع الشروط الخارجية الخاصة بالصادرات مع المعدات الكهربائية والإلكترونية، ومع الشروط المحلية المتعلقة بتجميع النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية وإدارتها بشكل سليم على المستوى الوطني.
    Algunas de las cuestiones esenciales en este sentido son el conocimiento de estas nuevas normas ambientales por los diferentes segmentos del sector de los aparatos eléctricos y electrónicos en los países de rápida industrialización, la cooperación para el intercambio de información y las consultas entre los países desarrollados y en desarrollo y los métodos de ajuste aplicados en los países en desarrollo interesados. UN ومن القضايا الرئيسية في هذا المجال التوعية بهذه المتطلبات البيئية الجديدة في سائر أقسام قطاع المعدات الكهربائية والإلكترونية في البلدان النامية السريعة التصنيع، والتعاون في تقاسم المعلومات وإجراء المشاورات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وانتهاج نهج للتكيف في البلدان النامية المعنية.
    Después de enumerar una serie de puntos sobre los que su país deseaba aclaraciones, en particular sobre la clasificación de sustancias como desechos y las definiciones de opciones para su eliminación, señaló a la atención un documento de antecedentes que su país había distribuido como documento de sesión sobre el mercurio contenido en los aparatos eléctricos y electrónicos y los desechos electrónicos. UN وبعد ذكره لعدد من النقاط التي يرغب بلده في إيضاحها، بما في ذلك تصنيف المواد كنفايات وتحديد خيارات التخلص منها، وجه انتباه المشاركين إلى وثيقة معلومات أساسية عممها بلده كورقة غرفة اجتماعات بشأن الزئبق في المعدات الكهربائية والإلكترونية والنفايات الإلكترونية.
    Las preocupaciones respecto de los problemas ambientales y sanitarios relacionados con las crecientes cantidades de desechos posteriores al consumo de aparatos eléctricos y electrónicos han dado lugar a importantes iniciativas normativas de carácter ambiental. UN لقد كان القلق بشأن المشاكل البيئية والصحية المرتبطة بالكميات المتزايدة من نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بعد استهلاكها السبب في إطلاق مبادرات هامة في السياسة البيئية.
    Se estima que crecerá más rápidamente la demanda para su utilización en aparatos eléctricos y electrónicos al reducirse el tamaño de los circuitos electrónicos y empaquetarse los mismos de modo más compacto, además de que sus componentes plásticos soporten temperaturas más elevadas. UN ومن المتوقع أن تكون وتيرة نمو الطلب على استخدام هذه المواد في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية هي الأسرع، نظراً لأن الدوائر الإلكترونية تزداد صغراً ويتم رصها بصورة أكثر كثافة وتتعرض مكوناتها اللدائنية إلى درجات حرارة أعلى.
    Puede presuponerse que las condiciones favorables para que se produzcan emisiones difusas son semejantes a las existentes en las plantas de reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Desmantelamiento de edificios y de otras construcciones UN ويمكن افتراض أن الظروف المحيطة بالانبعاثات المنتشرة تشبه تلك المحيطة بوحدات إعادة تدوير الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    Es posible separar algunos componentes de la fracción de desechos, pero en la mayoría de los aparatos eléctricos y electrónicos tal separación no resultaría práctica. UN ويمكن فرز بعض المكونات من الجزء الخاص بالنفايات، ولكنه من غير العملي فعل ذلك بالنسبة لمعظم الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    Se estima que crecerá más rápidamente la demanda para su utilización en aparatos eléctricos y electrónicos al reducirse el tamaño de los circuitos electrónicos y empaquetarse los mismos de modo más compacto, además de que sus componentes plásticos soporten temperaturas más elevadas. UN ومن المتوقع أن تكون وتيرة نمو الطلب على استخدام هذه المواد في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية هي الأسرع، نظراً لأن الدوائر الإلكترونية تزداد صغراً ويتم رصها بصورة أكثر كثافة وتتعرض مكوناتها اللدائنية إلى درجات حرارة أعلى.
    Puede presuponerse que las condiciones favorables para que se produzcan emisiones difusas son semejantes a las existentes en las plantas de reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Desmantelamiento de edificios y de otras construcciones UN ويمكن افتراض أن الظروف المحيطة بالانبعاثات المنتشرة تشبه تلك المحيطة بوحدات إعادة تدوير الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    La Directiva 2002/95/CE del CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos establece en su artículo 4 que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden contener bifenilos polibromados a partir de julio de 2006. UN وينص توجيه الاتحاد الأوروبي 2002/95/EC بشأن القيود على مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية في المادة 4 على ألا تحتوي اللوازم الكهربائية والإلكترونية على ثنائي الفينيل متعدد البروم اعتبارا من تموز/يوليه 2006.()
    No hay pruebas de que el flujo de plásticos recuperados de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que contienen PBDE, esté adecuadamente controlado en las operaciones de reciclado. UN ولا يوجد دليل على أن تدفق المواد البلاستيكية المستعادة من نفايات والمعدات الكهربائية والإلكترونية والمحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم تراقب مراقبة سليمة في عمليات إعادة التدوير.
    Al margen de las industrias de transformación tradicionales, los países en desarrollo han mantenido un alto crecimiento en la producción de productos químicos, maquinaria y equipos, aparatos eléctricos y electrónicos y vehículos de motor. UN وبخلاف الصناعات التحضيرية التقليدية، حافظت البلدان النامية على نمو مرتفع في إنتاج السلع الكيميائية، والآلات والمعدات، والأجهزة الكهربائية والإلكترونية والسيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more