A este respecto, el autor afirma que " Hizbullah " fue al apartamento de un amigo para secuestrarlo. | UN | وفي هذا السياق، ادعى أن أفرادا من حزب الله جاءوا إلى شقة أحد اﻷصدقاء لاختطافه. |
Las madres solteras pueden solicitar un apartamento de la Junta de Promoción de la Vivienda siempre que tengan más de 35 años. | UN | ويمكن للأمهات الوحيدات التقدم بطلب للحصول على شقة من مجلس تنمية الإسكان طالما كان عمرهن يزيد عن 35 سنة. |
Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Forenses, prepárense para un flujo constante de evidencia incautada del apartamento de nuestro sospechoso en las próximas horas. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
¿Te das cuenta? Podemos volver a amueblar el apartamento de Nueva York. | Open Subtitles | هل تدركين أننا يمكننا إعادة تأثيث وتجهيز شقة في نيويورك |
¡Una vez fui al apartamento de un tipo, llamé a la puerta y salí corriendo! | Open Subtitles | في احدى المرات ذهب الي شقة احدهم ودققت الجرس ثم هرب كسبستيان كو |
Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? | Open Subtitles | 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟ |
Si clavan un clavo en su casa o en el apartamento de su hija, todo le cuesta más por culpa de esos tipos "adorables". | Open Subtitles | لو ان المطرقة والمسمار تم استخدامهم بشقتها او شقة ابنتها كل شيئا يكلفها المزيد من المال بسبب هؤلاء الرجال اللطفاء |
Llevaba a Ryota sujeto a mi espalda hasta el apartamento de aquella mujer. | Open Subtitles | حملت ريوتا ملفوفاً الى ظهري ,طوال الطريق الى شقة تلك المرأه |
B y E, ropa interior, cinta adhesiva gris en manos y boca, intento de estrangulación, a seis manzanas del apartamento de Zoe Martinelli... | Open Subtitles | كسر واقتحام، ملابس داخلية سُلبت، شريط لاصق على اليدين والفم محاولة الخنق على بعد ست بنايات من شقة زوي مارتينلي |
Sabes, si me hubieras escuchado anoche, te estarías duchando en ese bonito apartamento de bebés. | Open Subtitles | تعلم بأنك لو استمعت إليّ الليلة الماضية لكنت تستحم في شقة تلك الجميلة |
He estado rebuscando por los panfletos que encontrasteis en el apartamento de Dan Goodwin. | Open Subtitles | لقد تم العمل طريقي من خلال الأدب وجدت في شقة دان جودوين. |
Ha debido enterarse de que su Porsche fue visto en el apartamento de Norma. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع أن سيارنه البورش تمت رؤيتها قرب شقة ريفيرا |
Él y su concubina ahora están en un pequeño apartamento de un dormitorio. | Open Subtitles | يعيش مع عشيقته في شقة ضيقة مكونة من غرفة نوم واحدة |
O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. | Open Subtitles | أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة |
Y todavía tienes que recoger a la Srta. Ross del apartamento de Lillian. | Open Subtitles | ولا يزال على أحدهم أن يقل السيدة روس من شقة ليليان |
Hemos encontrado un laboratorio virológico totalmente equipado en el apartamento de Andropov. | Open Subtitles | وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و. |
Él recibió una llamada, así que condujimos hasta el apartamento de Danielle. | Open Subtitles | وقد تلقّى اتصالًا ، لذا عرجنا على شقّة دانييل ماركيتي |
Pero si está en blanco, así, puede ser un apartamento de una compañía. | Open Subtitles | لكن إن كان فارغاً مثل هذا فيمكن أن يكون لشقة تعاونية |
Ese día, a primer ahora, fui al apartamento de Danielle para despedirme. | Open Subtitles | بوقتٍ مبكرا من ذلك اليوم كنت بشقة دانييل لأودعها |
Hoy es el último día del apartamento de la Quinta Avenida. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأخير لشقّة بالطابق الخامس |
90 minutos después de que orden fuera emitida, voló el apartamento de Alvarado. | Open Subtitles | 90 دقيقة بعد التفويضِ أُصدرَ، شُقَّة ألفارادو إرتفعتْ. |
Hasta lo dejó pasar la noche en su perfecto apartamento de la preguerra. | Open Subtitles | حتى أنها تركته يقضي الليلة في شقتها قبل الحرب |
¿Y las revistas que encontraron en el apartamento de sus padres? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
Es un apartamento de una sola pieza. tuve que mudarme allí cuando nos separamos-- | Open Subtitles | لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي |
Si no quieres cambios te sugiero que dejes de averiguar sobre el apartamento de enfrente. | Open Subtitles | -إذا تغيّر ما لا تريدين أنصحُكِ وبشدة أن تكفّي عن الإستفسار عن الشقّة المقابلة في الرواق |
Recogí algunas pruebas- - de la calle, y del apartamento de la victima. | Open Subtitles | لقد جمعت بعض الأدلة من الشوارع وشقة الضحية |
Olvídate de volver a la tienda, ¿vale? . ¿Puedes llevar a Casey a mi apartamento de Echo Park? | Open Subtitles | لا تاتي إلى المتجر ، أذهب به إلى شقتي في منتزه إيكو هناك مفتاح أسفل المشاية |
¿El apartamento de la señora...? | Open Subtitles | أوه لخواطرِ الطيبةِ أَخذتَم شُقَّةَ السيدة العجوز السّيدة اوة نعم انسة غارد |
No si yo me veo obligada a mudarme al apartamento de enfrente y a bailar la Danza de los Siete Velos cada hora. | Open Subtitles | هذا ما لم انتقل أنا إلى الشقة المقابلة وأقوم بأداء الرقصة التي تؤديها كل ساعة |