"apartamento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شقة
        
    • شقّة
        
    • لشقة
        
    • بشقة
        
    • لشقّة
        
    • شُقَّة
        
    • شقتها
        
    • شقه
        
    • الشقه
        
    • الشقّة
        
    • وشقة
        
    • شقتي في
        
    • شُقَّةَ
        
    • الشقة المقابلة
        
    A este respecto, el autor afirma que " Hizbullah " fue al apartamento de un amigo para secuestrarlo. UN وفي هذا السياق، ادعى أن أفرادا من حزب الله جاءوا إلى شقة أحد اﻷصدقاء لاختطافه.
    Las madres solteras pueden solicitar un apartamento de la Junta de Promoción de la Vivienda siempre que tengan más de 35 años. UN ويمكن للأمهات الوحيدات التقدم بطلب للحصول على شقة من مجلس تنمية الإسكان طالما كان عمرهن يزيد عن 35 سنة.
    Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Forenses, prepárense para un flujo constante de evidencia incautada del apartamento de nuestro sospechoso en las próximas horas. Open Subtitles يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة
    ¿Te das cuenta? Podemos volver a amueblar el apartamento de Nueva York. Open Subtitles هل تدركين أننا يمكننا إعادة تأثيث وتجهيز شقة في نيويورك
    ¡Una vez fui al apartamento de un tipo, llamé a la puerta y salí corriendo! Open Subtitles في احدى المرات ذهب الي شقة احدهم ودققت الجرس ثم هرب كسبستيان كو
    Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? Open Subtitles 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟
    Si clavan un clavo en su casa o en el apartamento de su hija, todo le cuesta más por culpa de esos tipos "adorables". Open Subtitles لو ان المطرقة والمسمار تم استخدامهم بشقتها او شقة ابنتها كل شيئا يكلفها المزيد من المال بسبب هؤلاء الرجال اللطفاء
    Llevaba a Ryota sujeto a mi espalda hasta el apartamento de aquella mujer. Open Subtitles حملت ريوتا ملفوفاً الى ظهري ,طوال الطريق الى شقة تلك المرأه
    B y E, ropa interior, cinta adhesiva gris en manos y boca, intento de estrangulación, a seis manzanas del apartamento de Zoe Martinelli... Open Subtitles كسر واقتحام، ملابس داخلية سُلبت، شريط لاصق على اليدين والفم محاولة الخنق على بعد ست بنايات من شقة زوي مارتينلي
    Sabes, si me hubieras escuchado anoche, te estarías duchando en ese bonito apartamento de bebés. Open Subtitles تعلم بأنك لو استمعت إليّ الليلة الماضية لكنت تستحم في شقة تلك الجميلة
    He estado rebuscando por los panfletos que encontrasteis en el apartamento de Dan Goodwin. Open Subtitles لقد تم العمل طريقي من خلال الأدب وجدت في شقة دان جودوين.
    Ha debido enterarse de que su Porsche fue visto en el apartamento de Norma. Open Subtitles لا بد أنه سمع أن سيارنه البورش تمت رؤيتها قرب شقة ريفيرا
    Él y su concubina ahora están en un pequeño apartamento de un dormitorio. Open Subtitles يعيش مع عشيقته في شقة ضيقة مكونة من غرفة نوم واحدة
    O, al menos, una enérgica noche de sexo con un relativamente extraño en cada esquina del apartamento de varios de tus antiguos alumnos. Open Subtitles أو , على الأقل ليلة رائعة من الممارسة الجنسية التي تساعد على الحماسية مع غريبٍ في كل زاويةٍ من شقة
    Y todavía tienes que recoger a la Srta. Ross del apartamento de Lillian. Open Subtitles ولا يزال على أحدهم أن يقل السيدة روس من شقة ليليان
    Hemos encontrado un laboratorio virológico totalmente equipado en el apartamento de Andropov. Open Subtitles وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و.
    Él recibió una llamada, así que condujimos hasta el apartamento de Danielle. Open Subtitles وقد تلقّى اتصالًا ، لذا عرجنا على شقّة دانييل ماركيتي
    Pero si está en blanco, así, puede ser un apartamento de una compañía. Open Subtitles لكن إن كان فارغاً مثل هذا فيمكن أن يكون لشقة تعاونية
    Ese día, a primer ahora, fui al apartamento de Danielle para despedirme. Open Subtitles بوقتٍ مبكرا من ذلك اليوم كنت بشقة دانييل لأودعها
    Hoy es el último día del apartamento de la Quinta Avenida. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأخير لشقّة بالطابق الخامس
    90 minutos después de que orden fuera emitida, voló el apartamento de Alvarado. Open Subtitles 90 دقيقة بعد التفويضِ أُصدرَ، شُقَّة ألفارادو إرتفعتْ.
    Hasta lo dejó pasar la noche en su perfecto apartamento de la preguerra. Open Subtitles حتى أنها تركته يقضي الليلة في شقتها قبل الحرب
    ¿Y las revistas que encontraron en el apartamento de sus padres? Open Subtitles ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟
    Es un apartamento de una sola pieza. tuve que mudarme allí cuando nos separamos-- Open Subtitles لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي
    Si no quieres cambios te sugiero que dejes de averiguar sobre el apartamento de enfrente. Open Subtitles -إذا تغيّر ما لا تريدين أنصحُكِ وبشدة أن تكفّي عن الإستفسار عن الشقّة المقابلة في الرواق
    Recogí algunas pruebas- - de la calle, y del apartamento de la victima. Open Subtitles لقد جمعت بعض الأدلة من الشوارع وشقة الضحية
    Olvídate de volver a la tienda, ¿vale? . ¿Puedes llevar a Casey a mi apartamento de Echo Park? Open Subtitles لا تاتي إلى المتجر ، أذهب به إلى شقتي في منتزه إيكو هناك مفتاح أسفل المشاية
    ¿El apartamento de la señora...? Open Subtitles أوه لخواطرِ الطيبةِ أَخذتَم شُقَّةَ السيدة العجوز السّيدة اوة نعم انسة غارد
    No si yo me veo obligada a mudarme al apartamento de enfrente y a bailar la Danza de los Siete Velos cada hora. Open Subtitles هذا ما لم انتقل أنا إلى الشقة المقابلة وأقوم بأداء الرقصة التي تؤديها كل ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more