"apertura de cada período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • افتتاح كل دورة
        
    1. El Consejo fijará la fecha de apertura de cada período de sesiones de la Subcomisión, teniendo en cuenta toda recomendación de la Subcomisión y en consulta con el Secretario General. UN ١- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع اﻷمين العام.
    a) que la fecha de apertura de cada período de sesiones sea el último lunes de julio o el primer lunes de agosto; UN )أ( أن تاريخ افتتاح كل دورة يجب أن يكون إما في آخر يوم اثنين من شهر تموز/يوليه أو أول يوم اثنين من شهر آب/أغسطس ؛
    3. Los temas cuya inclusión en el programa provisional se proponga de conformidad con el párrafo 2 bis se presentarán con las notas explicativas y los documentos de antecedentes pertinentes al Secretario General por lo menos siete semanas antes de la apertura de cada período de sesiones. UN ٣- تقدم البنود المقترح إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت عملاً بالفقرة ٢ مكرراً مشفوعة بالمذكرات التفسيرية والوثائق اﻷساسية ذات الصلة إلى اﻷمين العام قبل سبعة أسابيع على اﻷقل من افتتاح كل دورة.
    1. El Consejo fijará la fecha de apertura de cada período de sesiones de la Subcomisión, teniendo en cuenta toda recomendación de la Subcomisión y en consulta con el Secretario General. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    3. Los temas cuya inclusión en el programa provisional se proponga de conformidad con el párrafo 2 bis se presentarán, junto con los documentos básicos pertinentes, con antelación suficiente para que el Secretario General los reciba por lo menos siete semanas antes de la apertura de cada período de sesiones. UN 3- تقدَّم إلى الأمين العام البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت عملاً بالفقرة 2 مكرراً، مشفوعةً بالوثائق الأساسية، بحيث تصله قبل افتتاح كل دورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    1. El Consejo fijará la fecha de apertura de cada período de sesiones de la Subcomisión, teniendo en cuenta toda recomendación de la Subcomisión y en consulta con el Secretario General. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    3. Los temas cuya inclusión en el programa provisional se proponga de conformidad con el párrafo 2 bis se presentarán, junto con los documentos básicos pertinentes, con antelación suficiente para que el Secretario General los reciba por lo menos siete semanas antes de la apertura de cada período de sesiones. UN 3- تقدَّم إلى الأمين العام البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت عملاً بالفقرة 2 مكرراً، مشفوعةً بالوثائق الأساسية، بحيث تصله قبل افتتاح كل دورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    1. El Consejo fijará la fecha de apertura de cada período de sesiones de la Subcomisión, teniendo en cuenta toda recomendación de la Subcomisión y en consulta con el Secretario General. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    3. Los temas cuya inclusión en el programa provisional se proponga de conformidad con el párrafo 2 bis se presentarán, junto con los documentos básicos pertinentes, con antelación suficiente para que el Secretario General los reciba por lo menos siete semanas antes de la apertura de cada período de sesiones. UN 3- تقدَّم إلى الأمين العام البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت عملاً بالفقرة 2 مكرراً، مشفوعةً بالوثائق الأساسية، بحيث تصله قبل افتتاح كل دورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    3. Los temas cuya inclusión en el programa provisional se proponga de conformidad con el párrafo 2 bis se presentarán, junto con los documentos básicos pertinentes, con antelación suficiente para que el Secretario General los reciba por lo menos siete semanas antes de la apertura de cada período de sesiones. UN 3- تقدَّم إلى الأمين العام البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت عملاً بالفقرة 2 مكرراً، مشفوعةً بالوثائق الأساسية، بحيث تصله قبل افتتاح كل دورة بفترة لا تقل عن سبعة أسابيع.
    4. El artículo 16 del reglamento dice que en la apertura de cada período de sesiones de la Conferencia, el jefe de la delegación de la que fue elegido el Presidente del anterior período de sesiones presidirá hasta que la Conferencia haya elegido un Presidente para el período de sesiones. UN 4- وتنص المادة 16 من النظام الداخلي للمؤتمر على أنه " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more