"apertura de cuentas bancarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • فتح حسابات مصرفية
        
    • فتح الحسابات المصرفية
        
    • بفتح حسابات مصرفية
        
    • فتح حسابات بنكية
        
    • إنشاء الحسابات المصرفية
        
    La apertura de cuentas bancarias a nombre de asociaciones o comités está estrictamente regulada, y para la transferencia de fondos al extranjero es necesario contar con autorización ministerial. UN ويتم بصورة دقيقة متابعة فتح حسابات مصرفية باسم الرابطات أو اللجان، كما أن تحويل الأموال إلى الخارج يتطلب موافقة وزارية.
    - La apertura de cuentas bancarias, de ahorro o de títulos; UN - فتح حسابات مصرفية وحسابات الادخار أو انتقاء السندات؛
    También cabe señalar la promulgación reciente de la Ley sobre prácticas bancarias, que obliga a las instituciones financieras a verificar la identidad de sus clientes y de los usufructuarios de fondos, y prohíbe la apertura de cuentas bancarias anónimas. UN وجدير بالذكر أيضا صدور قانون الممارسات المصرفية مؤخرا، الذي يلزم المؤسسات المالية بالتحقق من هوية عملائها والمنتفعين بالأموال، ويحظر فتح حسابات مصرفية غفل.
    Cumplimiento de las normas relativas a la apertura de cuentas bancarias UN الامتثال لقواعد فتح الحسابات المصرفية
    No se abrirá una cuenta bancaria sin la aprobación del Contralor, que también podrá establecer normas y procedimientos para regir la apertura de cuentas bancarias en situaciones de emergencia. UN لا تفتح أي حسابات مصرفية بدون موافقة المراقب المالي الذي يجوز له أيضا أن يضع سياسات وإجراءات تنظم فتح الحسابات المصرفية في حالات الطوارئ.
    No obstante, si bien en la legislación que citó se mencionaba la apertura de cuentas bancarias sin documentos de identificación, no incluía disposiciones para impedir el establecimiento de bancos sin presencia física o no estuvieran afiliados a un grupo financiero sujeto a regulación. UN ومع أن التشريعات المقتبسة تتعلق بفتح حسابات مصرفية دون تقديم وثائق تحديد الهوية، فإنها لم تتضمن أحكاماً بشأن منع إنشاء مصارف ليس لها حضور مادي أو أنها لا تنتسب إلى مجموعة مالية خاضعة للمراقبة.
    Carta dirigida al Gobernador de la Autoridad Monetaria Palestina por la que se solicita la normativa que regula el procedimiento para la apertura de cuentas bancarias por asociaciones y respuesta UN كتاب إلى محافظ سلطة النقد خاص بطلب اللجنة تزويدها بالمسوغ القانوني حول إجراءات فتح حسابات بنكية للجمعيات والرد عليه
    El Contralor ha aprobado hasta ahora la apertura de cuentas bancarias de la ONUDD en Uzbekistán, y se abrirán más en el Brasil, Colombia, Egipto y la India. UN وقد وافق المراقب المالي حتى الآن على فتح حسابات مصرفية للمكتب في أوزبكستان، على أن يجري فتح المزيد من الحسابات المصرفية في البرازيل وكولومبيا ومصر والهند.
    f) Prohíben la emisión de títulos al portador o la apertura de cuentas bancarias por entidades que emplean esos títulos. UN (و) إذا كانت تحظر إصدار أسهم مملوكة لحاملها أو فتح حسابات مصرفية لكيانات تملك مثل هذه الأسهم.
    La Secretaría ya ha tomado medidas, en la medida de lo posible, para facilitar la apertura de cuentas bancarias para las misiones permanentes y está finalizando un proceso de pedido de ofertas para el nuevo servicio bancario de la Secretaría. UN وقد اتخذت الأمانة العامة خطوات بالفعل، حيثما أمكن، لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة، وهي بصدد إعداد طلب لعملية تقديم عروض بشأن التجهيز المصرفي الجديد للأمانة العامة.
    Como una solución inmediata, la Secretaría ha facilitado la apertura de cuentas bancarias de las misiones permanentes en la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas, y está concluyendo un proceso de solicitud de propuestas para el nuevo servicio bancario de la Secretaría. UN وكحل فوري، يسرت الأمانة العامة فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني وهي بصدد إنجاز عملية طلب تقديم عروض لاستحداث شكل جديد من التسهيلات المصرفية بالأمانة العامة.
    Por lo que respecta al Fondo, la Dependencia ha intervenido en la apertura de cuentas bancarias tanto en Europa como en los Estados Unidos para comenzar a recaudar fondos. UN 50 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني، فقد شاركت الوحدة في فتح حسابات مصرفية في أوروبا وفي الولايات المتحدة للبدء في جمع الأموال.
    apertura de cuentas bancarias UN فتح حسابات مصرفية
    Uno de ellos consistía en la emisión de tarjetas consulares (tarjetas de identificación para los migrantes mexicanos) a través de todos los consulados mexicanos en los Estados Unidos para facilitar la apertura de cuentas bancarias. UN ويتمثل أحد النهجين في إصدار بطاقات قنصلية - أي بطاقات هوية للمهاجرين المكسيكيين - عن طريق قنصليات المكسيك في الولايات المتحدة لتيسير فتح حسابات مصرفية.
    34. Las posibles economías derivadas de la apertura de cuentas bancarias independientes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ascenderán a aproximadamente 0,4 millones de dólares en 2004-2005 y a 0,8 millones de dólares en 2006-2007. UN 34- الوفورات المحتملة من فتح حسابات مصرفية مستقلة عن برنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) ستبلغ زهاء 0.4 مليون دولار في الفترة 2004-2005 و0.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007.
    apertura de cuentas bancarias separadas en las tres monedas usadas por el Convenio de Rotterdam (dólares/francos suizos/euros) con un proyecto de microgestión basado en la exposición a las monedas, con inclusión de una posible protección contra la exposición a las monedas UN جيم - فتح حسابات مصرفية منفصلة بالعملات الثلاث التي تستخدمها اتفاقية روتردام (الدولار الأمريكي/الفرنك السويسري/اليورو) مع وضع نظام يدير كل صغيرة وكبيرة تتعلق بالتعرض لمخاطر تقلبات أسعار الصرف بما في ذلك توفير التحوط من احتمال من حدوث ذلك
    apertura de cuentas bancarias en nombre de otra parte. UN 17 - فتح الحسابات المصرفية نيابة عن طرف آخر.
    apertura de cuentas bancarias UN فتح الحسابات المصرفية
    apertura de cuentas bancarias UN فتح الحسابات المصرفية
    Cabe mencionar que el régimen bancario saudita no permite la apertura de cuentas bancarias a personas o entidades no residentes en el Reino, lo que no impidió que se distribuyesen a los bancos todos los nombres que figuraban en las listas del Consejo de Seguridad, para verificar que no existían cuentas pertenecientes a dichas personas. UN ومن الجـدير بالإشارة أن النظام المصرفي السعودي لا يسمح بفتح حسابات مصرفية لأشخاص أو كيانات غير مقيمـة بالمملكة، إلا أنـه تم تعميـم جميع الأسماء الواردة في قوائم مجلس الأمن للتأكد من عدم وجود حسابات لهـم.
    Asunto: Procedimientos para la apertura de cuentas bancarias por asociaciones UN الموضوع: إجراءات فتح حسابات بنكية للجمعيات
    Deficiencias en la apertura de cuentas bancarias y en el manejo del efectivo para gastos menores UN القصور في إنشاء الحسابات المصرفية والتصرف في المبالغ النقدية الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more