En su declaración en la apertura del debate general en la Primera Comisión, el Secretario General habló de la conexión entre el desarme y el desarrollo. | UN | إن اﻷمين العام، في البيان الذي أدلى به لدى افتتاح المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، تكلم عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Tales procedimientos se detallaban en una nota verbal que la Misión de los Estados Unidos distribuiría a todas las demás misiones antes de la apertura del debate general. | UN | وقد وردت هذه اﻹجراءات في مذكرة شفوية سترسلها بعثة الولايات المتحدة إلى جميع البعثات اﻷخرى قبل افتتاح المناقشة العامة. |
Del mismo modo, sus observaciones hechas aquí con motivo de la apertura del debate general se centraron en las perspectivas de la seguridad humana y de la intervención en el siglo venidero. | UN | وركزت ملاحظاته هنا عند افتتاح المناقشة العامة على التوقعات بالنسبة لﻷمن اﻹنساني والتدخل في القرن المقبل. |
Por sexta vez consecutiva tengo el honor de participar en la apertura del debate general. | UN | للمرة السادسة على التوالي يشرفني أن أشارك في افتتاح المناقشة العامة. |
Deseo agradecer al Sr. Dhanapala las constructivas observaciones que formuló en la apertura del debate. | UN | وأود أن أشكر السيد دانا بالا للملاحظات المشجعة التي أدلى بها في افتتاح المناقشة. |
En su discurso formulado ante los países Miembros en la apertura del debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General Kofi Annan declaró lo siguiente: | UN | وصرح الأمين العام في خطابه أمام البلدان الأعضاء لدى افتتاح المناقشة العامة للجمعية العامة أثناء هذه الدورة بأنه |
En cuanto al papel de la Asamblea General, Sr. Presidente, durante su intervención en el debate de apertura del debate general, usted dijo que: | UN | أما فيما يتعلق بدور الجمعية العامة، فقد ذكرتم يا سيدي في ملاحظاتكم لدى افتتاح المناقشة العامة أن: |
Como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Sr. Celso Amorín, en la apertura del debate general de este período de sesiones de la Asamblea General: | UN | وكما قال وزير خارجية البرازيل السيد سيلسو أموريم، في افتتاح المناقشة العامة لهذه الدورة للجمعية العامة: |
En la apertura del debate general, sugerí que podríamos lograr mejor ese objetivo si la Asamblea General fuera más interactiva. | UN | وفي افتتاح المناقشة العامة، اقترحت أنه يمكننا تحقيق ذلك الهدف بصورة أفضل لو اتسمت الجمعية العامة بقدر أكبر من التفاعل. |
Es un placer y un honor estar con ustedes en la apertura del debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de nuestra Asamblea General. | UN | إنه لمن دواعي السعادة والشرف أن أكون معكم في افتتاح المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
El Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales se dirigirá a la Comisión antes de la apertura del debate general. | UN | وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كلمة أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La sesión comenzará con un debate sobre los métodos de trabajo de la Comisión, seguido de la apertura del debate general. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
Agradezco al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme su declaración en la apertura del debate general. | UN | كما لا يفوتني أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على كلمته في بداية المناقشة العامة. |
Antes de la apertura del debate general en 1997, el Presidente de la Segunda Comisión celebró consultas oficiosas para considerar los medios de mejorar los métodos de trabajo de la Comisión. | UN | قبل فتح باب المناقشة العامة في عام ١٩٩٧، دعا رئيس اللجنة الثانية إلى إجراء مشاورات غير رسمية لمناقشــة سُبُل تحسين طــرق عمل اللجنــة. |
Agradezco la oportunidad que se me brinda de hacer uso de la palabra con ocasión de la apertura del debate general. | UN | وأشعر بالامتنان ﻹتاحة الفرصة لي لكي أتحدث في الجلسة الافتتاحية للمناقشة العامة. |
El Presidente de la Asamblea General pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وقدم رئيس الجمعية العامة ملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة العاجلة. |