"aplica a todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ينطبق على جميع
        
    El caso del género gramatical puede ser algo tonto, pero, al mismo tiempo, es algo que se aplica a todos los sustantivos. TED حالة تميز الجنس نحوياً قد تكون سخيفة بعض الشيء، ولكن في نفس الوقت، الجنس النحوي ينطبق على جميع الأسماء.
    Por esas razones, la prohibición del genocidio promulgada en la Convención sobre el Genocidio se aplica a todos los miembros de la comunidad internacional y no sólo a las partes en la Convención. UN ولهذه اﻷسباب، فإن حظر اﻹبادة الجماعية على النحو الذي أكدته اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، ينطبق على جميع أعضاء المجتمع الدولي وليس على أطراف الاتفاقية فحسب.
    Ello se aplica a todos los elementos contenidos en los grupos de cuestiones I y II que formarán parte del conjunto de medidas. UN وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات.
    Y esto se aplica a todos los países, los desarrollados y los menos desarrollados por igual. UN وهذا ينطبق على جميع البلدان، البلدان المتقدمة النمو منها فضلا عن البلدان اﻷقل نموا.
    El régimen de Viena se aplica a todos los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos. UN إذ أن نظام فيينا ينطبق على جميع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Ello se aplica a todos los elementos contenidos en los grupos de cuestiones I y II que formarán parte del conjunto de medidas. UN وهذا ينطبق على جميع العناصر الواردة في المجموعتين اﻷولى والثانية التي ستصبح جزءا من مجموعة اﻹصلاحات.
    Se aplica a todos los intereses devengados que forman parte de un superávit de caja. UN ينطبق على جميع إيرادات الفوائد التي تشكل جزءا من فائض نقدي.
    Tengo entendido que esa corrección se aplica a todos los idiomas. UN وأفهم أن هذا التصويب ينطبق على جميع اللغات.
    El orador pregunta si dicha restricción se aplica a todos los reclusos o sólo a los condenados por crímenes de guerra. UN وتساءل عما إذا كان هذا القيد ينطبق على جميع المساجين المدانين أم على أولئك الذين أدينوا بارتكاب جرائم حرب فقط.
    Así pues, la obligación aut dedere aut judicare se aplica a todos los delitos. UN " Aut dedere aut judicare " ينطبق على جميع الأفعال الجروم الجنائية.
    Esta disposición se aplica a todos los cultos, incluida la religión mayoritaria en Argelia: el Islam. UN وهذا الحكم ينطبق على جميع الأديان، بما فيها دين أغلبية السكان في الجزائر وهو الإسلام.
    La prohibición de la discriminación no está supeditada ni a una implantación gradual ni a la disponibilidad de recursos, y se aplica a todos los aspectos del derecho de los pueblos indígenas a la educación. UN ولا يخضع حظر التمييز لا للإعمال التدريجي ولا لتوافر الموارد، وهو ينطبق على جميع جوانب حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    La prohibición de la discriminación no está supeditada ni a una implantación gradual ni a la disponibilidad de recursos, y se aplica a todos los aspectos del derecho de los pueblos indígenas a la educación. UN ولا يخضع حظر التمييز لا للإعمال التدريجي ولا لتوافر الموارد، وهو ينطبق على جميع جوانب حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    Es importante reconocer que el instrumento no vinculante se aplica a todos los tipos de bosques. UN ومن الأهمية بمكان التسليم بأن الصك غير الملزم قانونا ينطبق على جميع أنواع الغابات.
    Además, la legislación laboral del país se aplica a todos los trabajadores, también a los migratorios. UN كما أن إطار قانون العمل القائم ينطبق على جميع العمال، بمن فيهم المهاجرون.
    Esta Ley de enmienda, de carácter central, se aplica a todos los gobiernos estatales. UN وجاء في هذا القانون تعديل أساسي ينطبق على جميع حكومات الولايات.
    Esto se aplica a todos los bienes que figuran en la Lista común militar de la Unión Europea. UN وهذا ينطبق على جميع السلع المدرجة في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية.
    Esto se aplica a todos los bienes que figuran en la Lista Común de Equipos Militares de la Unión Europea. UN وهذا ينطبق على جميع السلع المدرجة في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية.
    Esto se aplica a todos los bienes que figuran en la Lista Común Militar de la Unión Europea. UN وهذا ينطبق على جميع السلع المدرجة في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية.
    Esta disposición se aplica a todos los productos que figuran en la Lista Común Militar de la Unión Europea. UN وهذا ينطبق على جميع السلع المدرجة في قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة للمعدات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more