"aplicable a los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنطبق على حقوق
        
    • الواجب تطبيقه على حقوق
        
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cedente y del UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحيل والمحال اليه
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين
    Ley aplicable a los derechos reales constituidos sobre cuentas de depósito en metálico abiertas en entidades financieras UN 4- القانون الواجب تطبيقه على حقوق الملكية في حسابات الودائع النقدية لدى المؤسسات المالية
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del otorgante y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما
    6. Ley aplicable a los derechos y obligaciones de las partes en el acuerdo de garantía UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في اتفاق الضمان
    7. Ley aplicable a los derechos y obligaciones de la parte obligada UN القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المُلتزمة والتزاماتها
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del otorgante y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones de la parte obligada y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والدائنين المضمونين والتزاماتهم
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones de las partes en el acuerdo de garantía UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات الأطراف في الاتفاق الضماني
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones de la parte obligada UN القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del otorgante y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق المانح والدائن المضمون والتزاماتهما
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones de la parte obligada y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق الأطراف الثالثة المدينة والدائنين المضمونين والتزاماتهم
    Además, se señaló que el proyecto de artículo 27 ya regulaba la cuestión de la ley aplicable a los derechos y obligaciones del deudor. UN كما أشير الى أن مشروع المادة ٧٢ يتناول بالفعل مسالة القانون المنطبق على حقوق المدين والتزاماته .
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN المادة ٠٣ - القانون المنطبق على حقوق المحال
    Artículo 30. Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN المادة 30- القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    D. Ley aplicable a los derechos y obligaciones del cesionario y del deudor UN دال- القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين
    Además, se observó que la referencia al régimen aplicable a los derechos de propiedad daría lugar a diferencias de un Estado a otro, ya que no había uniformidad en la regulación de los mecanismos de titularidad. UN ولوحظ إضافة إلى ما سبق أن الإشارة إلى النظام المنطبق على حقوق الملكية سيؤدي بطريقة غير مقصودة إلى اختلافات بين دولة وأخرى لانعدام التوحيد في معالجة أدوات الملكية.
    Ley aplicable a los derechos y obligaciones del deudor del crédito y del cesionario, del sujeto pasivo de una obligación en virtud de un título negociable o del emisor de un documento negociable y del acreedor garantizado UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المدين بالمستحق والمحال إليه والمُلزَم بمقتضى الصك القابل للتداول أو مُصدر المستند القابل للتداول والدائن المضمون
    También se señaló que, si bien podría designarse la ley por la que se rija el crédito como ley aplicable a los derechos de compensación nacidos del contrato original y de contratos conexos, ese planteamiento no sería adecuado en relación con otros derechos de compensación como, por ejemplo, los derechos nacidos de contratos que no estuvieran relacionados con el contrato original, la responsabilidad extracontractual o las decisiones judiciales. UN ولوحظ أيضا أنه مع أن القانون الذي يحكم المستحقات يمكن أن يسمى هو القانون الواجب تطبيقه على حقوق المقاصة الناشئة عن العقد الأصلي والعقود ذات الصلة به، فان اتباع نهج من هذا النحو لن يكون مناسبا بخصوص حقوق أخرى في المقاصة، ومنها مثلا الحقوق الناشئة عن عقود أو مسؤوليات تقصيرية أو أحكام صادرة عن محاكم مما هو غير ذي صلة بالعقد الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more