aplicación de la Convención a nivel de las comunidades | UN | تنفيذ الاتفاقية على مستوى القاعدة الشعبية |
En su opinión, también habría que establecer un mecanismo que permitiera evaluar los progresos en la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بضرورة وضع آلية لتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
Dijo que el Fondo esperaba que esa labor de sensibilización permitiría a las organizaciones vigilar la aplicación de la Convención a nivel de los países. | UN | وقالت إن الصندوق يأمل في أن تؤدي هذه التوعية الى تمكين المنظمات من رصد تطبيق الاتفاقية على الصعيد القطري. |
aplicación de la Convención a las operaciones de las Naciones Unidas | UN | تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة |
Esto sentaría un precedente muy negativo e iría en detrimento de la aplicación de la Convención a largo plazo. | UN | ومن شأن ذلك أن يرسي سابقة سيئة للغاية ويضر بتنفيذ الاتفاقية على المدى الطويل. |
No obstante, hay datos suficientes para sacar conclusiones sobre las tendencias que se observan en relación con la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | غير أن هناك أساساً كافياً لاستخلاص نتائج بشأن الاتجاهات الناشئة فيما يخص تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
Su propósito es permitir a la Conferencia de las Partes aportar asesoramiento y recomendaciones a fin de mejorar la aplicación de la Convención a todos los niveles. | UN | والهدف منها هو تمكين مؤتمر الأطراف من تقديم المشورة والتوصيات لتحسين تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات. |
Se podría incluir una disposición sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional y su incorporación en los ordenamientos nacionales. | UN | ربما يدرج حكم بشأن تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، يتناول ترجمتها إلى المجال الوطني. |
Podría examinarse la cuestión de si se debería supervisar la aplicación de la Convención a nivel nacional, y de cómo podría efectuarse dicha supervisión. | UN | ربما تناقش في هذا السياق مسألة ما إن كان تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني سيخضع للرصد، وكيف سيتم ذلك. |
Se podría incluir una disposición sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional y su incorporación en los ordenamientos nacionales. | UN | ربما يدرج حكم بشأن تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، يتناول ترجمتها إلى المجال الوطني. |
Podría examinarse la cuestión de si se debería supervisar la aplicación de la Convención a nivel nacional, y de cómo podría efectuarse dicha supervisión. | UN | هنا، ربما تناقش مسألة ما إن كان تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني سيخضع للرصد وكيف سيتم ذلك. |
aplicación de la Convención a las operaciones de las Naciones Unidas | UN | تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة |
aplicación de la Convención a las operaciones de las Naciones Unidas | UN | تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة |
aplicación de la Convención a las operaciones de las Naciones Unidas | UN | تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة |
aplicación de la Convención a las operaciones de las Naciones Unidas | UN | تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة |
El poder judicial ha recibido la capacitación necesaria sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | وثمة تدريب لرجال القضاء في ميدان تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد. |
Cabe esperar que dicho examen permita extraer enseñanzas útiles con respecto a la aplicación de la Convención a nivel local y nacional. | UN | وأعربت عن أمل الاتحاد اﻷوروبي في أن تتيح دراسة هذه التقارير اكتساب الدروس المفيدة التي تتعلق بتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين المحلي والوطني. |
El estudio reconoce también la importante contribución de la ONG Derechos del Niño con Discapacidades, que proporciona sistemáticamente información de los países a los órganos creados en virtud de tratados sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | كما تعترف الدراسة بالمساهمة الهامة التي تقدّمها المنظمة غير الحكومية لحقوق الأطفال المعوقين، فهي تقدم إلى الهيئات التعاهدية بانتظام معلومات قطرية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
VI. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE CUESTIONES SELECCIONADAS RELACIONADAS CON LA aplicación de la Convención a NIVEL MUNDIAL 90 - 119 19 | UN | سادساً - استنتاجات وتوصيات بشأن مسائل مختارة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد العالمي 90 -121 19 |
En cuanto a los debates que tuvieron lugar en el Comité Especial en el segundo trimestre de 2004 y más recientemente en el Grupo de Trabajo acerca de la ampliación del ámbito de aplicación de la Convención a otras operaciones de las Naciones Unidas, los Estados Unidos son favorables en general a esa ampliación. | UN | 71- وفيما يخص المناقشات التى أجرتها اللجنة الخاصة في ربيع عام 2004 والفريق العامل مؤخراً بشأن توسيع نطاق تنفيذ الاتفاقية لتشمل العمليات الأخرى للأمم المتحدة، فإن الولايات المتحدة ترحب بصفة عامة بهذه الخطوة. |
Al presentar la propuesta, la delegación de Nueva Zelandia observó que ésta contenía un proyecto de protocolo facultativo adicional que tenía por objeto hacer extensiva la aplicación de la Convención a todas las operaciones de las Naciones Unidas mediante la eliminación del mecanismo de " activación " . | UN | 30 - لاحظ وفد نيوزيلندا، عند تقديمه للمقترح، بأنه يشتمل على مشروع بروتوكول اختياري إضافي يهدف إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية بحيث يشمل كافة عمليات الأمم المتحدة عن طريق الاستغناء عن آلية التحريك. |