"aplicación de la convención mediante" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقية من خلال
        
    • بتنفيذ الاتفاقية من خلال
        
    • تنفيذ الاتفاقية عن طريق
        
    • بتنفيذ الاتفاقية عن طريق
        
    • اﻻتفاقية من خﻻل
        
    Existe una clara necesidad de avanzar en la aplicación de la Convención mediante la ejecución de los PAN. UN ويوجد طلب واضح على المضي قدماً في تنفيذ الاتفاقية من خلال تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Noruega ha tratado activamente de facilitar la aplicación de la Convención mediante la creación de capacidad. UN وقد سعت النرويج إلى القيام بدور نشط في تيسير تنفيذ الاتفاقية من خلال بناء القدرات.
    Objetivo estratégico 4: Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales. UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة
    Entre otros participantes hubo parlamentarios de Nigeria, el Pakistán, Sierra Leona y Suecia, quienes debatieron cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención mediante legislación interna y estrategias nacionales. UN وشارك فيها أيضا برلمانيون من باكستان والسويد وسيراليون ونيجيريا تطرقوا إلى مسائل تتعلق بتنفيذ الاتفاقية من خلال التشريعات المحلية والاستراتيجيات الوطنية.
    Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    10. Los Estados partes, con miras a potenciar la aplicación de la Convención mediante la educación y la concienciación de los especialistas en las ciencias de la vida como medida preventiva en el espíritu del artículo IV de la Convención, podrían tomar en consideración: UN 10- يمكن للدول الأطراف، في سعيها إلى النهوض بتنفيذ الاتفاقية عن طريق تثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم، باعتبار ذلك أحد التدابير الوقائية، وانطلاقاً من روح المادة الرابعة من الاتفاقية، أن تنظر فيما يلي:
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el desarrollo UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el desarrollo UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Otras medidas: aplicación de la Convención mediante el desarrollo UN تدابير أخرى: تنفيذ الاتفاقية من خلال
    Suiza manifestó que mantenía su firme compromiso con la aplicación de la Convención mediante su estrategia sobre actividades relativas a las minas 2008-2011. UN وأعربت سويسرا عن مواصلة التزامها الراسخ بتنفيذ الاتفاقية من خلال استراتيجيتها لمكافحة الألغام للفترة 2008-2011.
    Suiza manifestó que mantenía su firme compromiso con la aplicación de la Convención mediante su estrategia sobre actividades relativas a las minas 2008-2011. UN وأعربت سويسرا عن مواصلة التزامها الراسخ بتنفيذ الاتفاقية من خلال استراتيجيتها لمكافحة الألغام للفترة 2008-2011.
    Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Objetivo estratégico 4 - Movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    10. Los Estados partes, con miras a potenciar la aplicación de la Convención mediante la educación y la concienciación de los especialistas en las ciencias de la vida como medida preventiva en el espíritu del artículo IV de la Convención, podrían tomar en consideración: UN 10- يمكن للدول الأطراف، في سعيها إلى النهوض بتنفيذ الاتفاقية عن طريق تثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم، باعتبار ذلك أحد التدابير الوقائية، وانطلاقاً من روح المادة الرابعة من الاتفاقية، أن تنظر فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more