10. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción | UN | ١٠ - تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
8. aplicación de la Convención para la Prevención y la | UN | ٨ - تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
Por el contrario, se ocupa de una serie de casos vitales, que van de la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio a la legitimidad de la utilización de las armas nucleares, cuestión que esta Asamblea conoce muy bien. | UN | بل هي على العكس من ذلك، تنظر في سلسلة من القضايا الحيوية التي تتراوح بين تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، ومشروعية استعمال اﻷسلحة النووية وهذه مسألة ليست غريبة على هذه الجمعية. |
En ese fallo, la Corte se había declarado competente para conocer del asunto relativo a la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, que Bosnia y Herzegovina presentó a la Corte en 1993. | UN | وكانت المحكمة قد أعلنت في ذلك الحكم اختصاصها للنظر في القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها والتي كانت قد عرضتها البوسنة والهرسك على المحكمة في 1993. |
3/ Providencia de la Corte Internacional de Justicia de 13 de septiembre de 1993, caso relativo a la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)), párr. 37, A 1). | UN | )٣( أمر محكمة العدل الدولية المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود((، الفقرة ٣٧ ألف )١(. |
No nos pasó inadvertido el hecho de que la sentencia de la Corte en esa causa es aparentemente incongruente con su decisión anterior sobre la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. | UN | ولم يفتنا أن نلاحظ أن حكم المحكمة في هذه القضية يبدو غير منسجم مع قرارها السابق بشأن تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
8. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)) | UN | تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(( |
El Relator Especial exhorta a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos a que consideren la posibilidad de establecer un mecanismo de supervisión de la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. | UN | ١٥٦ - ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية العامة و/أو لجنة حقوق اﻹنسان النظر في إنشاء آلية رصد لﻹشراف على تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
7. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)) | UN | تطبيق اتفاقية منع جريمة إبــادة اﻷجنــاس والمعاقبة عليها )البوسنـة والهرســك ضـــد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(( |
aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)) | UN | تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(( |
5. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia (Serbia y Montenegro)) | UN | تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبـادة الجماعية والمعاقبــة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا( |
5. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina | UN | ٥ - تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا( |
aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, Objeciones preliminares, I. C. J. Reports 1996, págs. 640 a 655. | UN | تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، اعتراضات أولية، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٦، الصفحات ٦٤٠-٦٥٥ )من النص الانكليزي(. |
5. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia) | UN | ٥ - تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا( |
5. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia) | UN | 5 - تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا) |
23. aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Croacia contra Yugoslavia) | UN | 23 - تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد يوغوسلافيا) |
En el caso aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Yugoslavia), Bosnia y Herzegovina designó al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia al Sr. Milenko Kreća para que actuasen como magistrados ad hoc. | UN | ١١ - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها )البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود((، اختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( السيد ميلنكو كريتشا ليكونا قاضيين خاصين. |
La Corte Internacional de Justicia actuó claramente partiendo de esa base en el Asunto relativo a la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (objeciones preliminares), ICJ Reports, 1996, pág. 591, en la pág. 617 (párr. 34). | UN | )٢٣٣( مثلما قرر القاضي المخصص لاوترباكت في القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة إبــادة اﻷجناس والمعاقبة عليها )مقبولية الدعاوى المضادة( تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٧، ص ٢٣٩ وص ٢٨٢. |
En la causa relativa a la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Croacia contra Yugoslavia), Croacia designó magistrado ad hoc al Sr. Budislav Vukas. | UN | 38 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد يوغوسلافيا) اختارت كرواتيا السيد بودسلاف فوكاس قاضيا خاصا. |
De ellas, la más destacada fue, naturalmente, la ampliación del ámbito de aplicación de la Convención para abarcar no sólo los conflictos armados internacionales sino también aquellos que no revisten ese carácter. | UN | وأهم هذه الخطوات بالطبع كان توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية بحيث لا تشمل الصراعات المسلحة الدولية فحسب، بل الصراعات التي ليست لها صفة دولية أيضا. |