"aplicación de la declaración de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ إعلان الأمم
        
    • لإعلان الأمم
        
    Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública UN تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام
    Promoción de la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN تعزيز تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    :: Promover los derechos de los pueblos indígenas y hacer un seguimiento de la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN النهوض بحقوق الشعوب الأصلية ومراقبة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية
    vi) Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN ' 6` تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    :: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las minorías. UN تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات.
    Ello incluye la integración de la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas en sus programas sobre los bosques. UN ويشمل ذلك إدماج تنفيذ إعلان الأمم المتحدة في برامج الغابات الخاصة بها.
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    En 2008, la organización copatrocinó un simposio sobre la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Derechos humanos: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Propuesta 3 Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN الاقتراح 3: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Reconoció que el Grupo de Apoyo tenía una importante función que desempeñar en la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN وأقـرّ بأن لفريق الدعم دورا هاما يؤديه في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Propuesta 4: Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre UN الاقتراح 4: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    En el presente informe se analizan las respuestas que se recibieron relativas a la Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية.
    H. Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas a través de su artículo 42 UN حاء - تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من خلال المادة 42 منه
    El fundamento de dicha revisión debía ser la plena Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وينبغي أن ينطلق هذا التنقيح من مطلب التنفيذ الكامل لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more