"aplicación de los artículos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ مواد
        
    • تطبيق مواد
        
    Informe sobre la aplicación de los artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير عن تنفيذ مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    En los recuadros 1 a 11 se ofrecen ejemplos de la aplicación de los artículos de la Convención. UN وترد في الأطر 1 إلى 11 أمثلة عن تنفيذ مواد الاتفاقية.
    Sección II: Información específica relacionada con la aplicación de los artículos de la CEDAW UN الفرع الثاني: معلومات محددة بشأن تنفيذ مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Así pues consideramos que, en aras a la objetividad, debemos señalar a la atención esta cuestión en el informe de conformidad con los artículos pertinentes y mencionar las razones que pueden impedir la aplicación de los artículos de la Convención en la forma deseada del Gobierno iraquí. UN لذا فإننا رأينا أنه من الواجب علينا أن نشير إلى هذا الجانب في التقرير وحسب المواد التي تمت معالجتها توخياً للموضوعية وبيان اﻷسباب التي قد تحول دون تطبيق مواد الاتفاقية بالشكل الذي تطمح اليه حكومة العراق.
    La República Checa deplora el laconismo del comentario que hace la Comisión con respecto a los artículos del capítulo IV de la segunda parte del proyecto, así como la omisión de toda referencia a las particularidades de aplicación de los artículos de los capítulos II y III de la segunda parte del proyecto en los casos de crimen internacional. UN وتعرب الجمهورية التشيكية عن أسفها كذلك للطابع المقتضب لتعليق اللجنة على مواد الفصل الرابع من الباب الثاني لمشروع المواد، باﻹضافة إلى عدم ذكر خصوصيات تطبيق مواد الفصلين الثاني والثالث من الباب الثاني من مشروع المواد في حالة ارتكاب جناية دولية.
    Reunión de información sobre la aplicación de los artículos de la Convención relativos a la recuperación de activos, incluso mediante la lista de verificación para la autoevaluación UN جمع المعلومات عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات بوسائل من بينها قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Supervisar los progresos realizados en la aplicación de los artículos de la Convención; y UN رصد التقدم المحرز في تنفيذ مواد الاتفاقية؛
    Algunos reconocieron que la aplicación de los artículos de la Convención requería una acción mucho más decidida por parte del Gobierno y que era menester modificar considerablemente la legislación de Kenya para ajustarla a lo dispuesto en la Convención. UN وأقر بعض اﻷعضاء أن تنفيذ مواد الاتفاقية يقتضي اتخاذ المزيد من الاجراءات الحكومية، وانه لا بد من احداث المزيد من التغييرات القانونية الهامة من أجل مواءمة التشريعات في كينيا مع شروط الاتفاقية.
    Por otra parte, es difícil obtener los indicadores sociales relativos al estado de aplicación de los artículos de la Convención. UN ٥ - ثمة مشكلة مختلفة نابعة من صعوبة الحصول على المؤشرات الاجتماعية من حيث صلتها بحالة تنفيذ مواد الاتفاقية.
    Finlandia también sugirió que se elaboraran programas de acción nacionales sobre discapacidad que incluyeran las orientaciones proporcionadas por todos los instrumentos de las Naciones Unidas relacionados con la discapacidad, pero que se centraran explícitamente en la aplicación de los artículos de la Convención. UN واقترحت فنلندا أيضاً إمكانية وضع برامج عمل وطنية متعلقة بالإعاقة تتضمن التوجيهات العامة الواردة في كافة صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالإعاقة ولكنها تركز صراحة على تنفيذ مواد الاتفاقية.
    Colombia allegó información adicional sobre la aplicación de los artículos de la Convención relativos a la recuperación de activos. UN 125- وفرت كولومبيا معلومات اضافية عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات.
    En ese sentido, cualesquiera decisiones y resoluciones cruciales relativas a la aplicación de los artículos de la Convención deben adoptarse de manera transparente y sin ambigüedades, teniendo en cuenta las opiniones de los países en desarrollo y sus diferentes ordenamientos jurídicos. UN ومن ثم، لا بد لأي مقررات أو قرارات حاسمة تُنظِّم تنفيذ مواد الاتفاقية من أن تُتَّخذ بشكل شفاف وواضح، مع مراعاة آراء البلدان النامية ونُظمها القانونية المختلفة.
    Se celebraron sesiones de trabajo con responsables de las unidades del Ministerio de Derechos de la Mujer, Desarrollo del Niño y Bienestar Familiar (MWRCDFW), con el fin de obtener opiniones sobre la aplicación de los artículos de la Convención, y se pidieron aclaraciones sobre las cuestiones que se iban planteando; UN عُقدت جلسات عمل مع رؤساء الوحدات في وزارة حقوق المرأة وتنمية الأطفال ورعاية الأسرة لسبر آراء مختلف الجهات المعنية بخصوص تنفيذ مواد الاتفاقية وتوضيح القضايا الناشئة؛
    8. Reunión de información sobre la aplicación de los artículos de la Convención relativos a la recuperación de activos incluso mediante la lista de verificación para la autoevaluación UN 8- جمع المعلومات عن تنفيذ مواد الاتفاقية المتصلة باسترداد الموجودات بوسائل من بينها قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Puso de relieve que las consideraciones de derechos humanos eran componentes importantes de la prevención de la corrupción, y que la aplicación de los artículos de la Convención relativos a esa prevención podía lograrse con efectividad poniendo en práctica las normas y principios de derechos humanos. UN وجرى التشديد على أن اعتبارات حقوق الإنسان تعدّ عناصر هامّة في منع الفساد، وأن تنفيذ مواد الاتفاقية المتعلّقة بالتدابير الوقائية يمكن أن يتحقّق على نحو فعّال من خلال تطبيق معايير ومبادئ حقوق الإنسان.
    Seguimiento de la aplicación de los artículos de la Convención UN رابعا - متابعة تنفيذ مواد الاتفاقية الموضوعية
    7. Reunión de información sobre la aplicación de los artículos de la Convención relativos a la recuperación de activos, incluso mediante la lista de verificación para la autoevaluación UN 7- جمع المعلومات عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات بوسائل من بينها قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    7. Reunión de información sobre la aplicación de los artículos de la Convención relativos a la recuperación de activos, incluso mediante la lista de verificación para la autoevaluación UN 6- جمع المعلومات عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات بوسائل من بينها قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    II. aplicación de los artículos de la Convención 11 - 314 4 UN ثانياً - تطبيق مواد الاتفاقية 11-314 5
    III. aplicación de los artículos de la Convención 36 - 164 12 UN ثالثاً- تطبيق مواد الاتفاقية 36-164 13
    II. aplicación de los artículos de la Convención UN الثاني - تطبيق مواد الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more