"aplicación del principio de la jurisdicción universal" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
        
    • تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية
        
    • تطبيق لمبدأ الولاية القضائية العالمية
        
    • نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية
        
    Tema 84 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN البند 84 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Tema 86 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN البند 86 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Tema 84 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN البند 84 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    El Gobierno de Finlandia está decidido a fomentar la rendición de cuentas a nivel internacional y no eludirá la aplicación del principio de la jurisdicción universal cuando exista el riesgo de que no hacerlo deje el hecho impune. UN وقال إن حكومته ملتزمة بتعزيز المساءلة الدولية ولن تتردد في تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية إذا كان التقصير في ذلك قد يؤدي إلى خطر الإفلات من العقاب.
    Si bien condena enérgicamente toda aplicación del principio de la jurisdicción universal con motivos políticos, la delegación del orador reconoce que es un instrumento importante para el enjuiciamiento de los autores de algunos crímenes graves tipificados en tratados internacionales y que su aplicación apropiada reforzaría el estado de derecho en los planos nacional e internacional; no se debe ni condonar ni aceptar la impunidad. UN 7 - إن وفده، مع إدانته القوية لأي تطبيق لمبدأ الولاية القضائية العالمية لدوافع سياسية، يسلم بأن هذا المبدأ أداة مهمة لمحاكمة مرتكبي بعض الجرائم الخطيرة بموجب المعاهدات الدولية، وأن تطبيقه السليم سيعزز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي؛ ولا يتعين التغاضي عن الإفلات من العقاب أو قبوله.
    Tema 86 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN البند 86 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Tema 83 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN البند 83 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    " Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal " . UN ' ' نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه``.
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    10. El Parlamento está considerando una enmienda a la legislación pertinente a fin de racionalizar la aplicación del principio de la jurisdicción universal. UN 10 - ويدرس البرلمان إجراء تعديل على التشريعات ذات الصلة بهدف ترشيد تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية.
    El alcance de la aplicación del principio de la jurisdicción universal debe estar limitado, en primer lugar, por el respeto absoluto de la soberanía y la jurisdicción nacional de los Estados Miembros. UN فنطاق تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية ينبغي أن يُقيّد، في المقام الأول، بالاحترام المطلق لسيادة الدول الأعضاء وولايتها القضائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more