"aplicación del sistema de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ نظام إدارة
        
    • تنفيذ نظام الإدارة
        
    • بتنفيذ نظام إدارة
        
    • تطبيق نظام إدارة
        
    • المتبعة في نظام الإدارة
        
    • وتنفيذ نظام الإدارة
        
    Con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. UN ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل.
    Es más, la aplicación del sistema de gestión de proyectos ha sido fomentada por los miembros de la Comisión de Estupefacientes. UN بل إن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى في الواقع التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات.
    En efecto, los miembros de la Comisión de Estupefacientes han alentado a la aplicación del sistema de gestión de proyectos. UN والواقع أن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات.
    Todas las reducciones del presupuesto dificultarán el desempeño de la ONUDI, en particular en lo que respecta a la prestación de cooperación técnica sobre el terreno y debilitarán la aplicación del sistema de gestión basada en los resultados. UN وقال إن أي اقتطاعات في الميزانية يمكن أن تعوق أداء اليونيدو، وخصوصا من حيث إنجاز خدمات التعاون التقني على الصعيد الميداني، ومن شأنها أيضا أن تضعف تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    Las funciones y obligaciones del personal directivo respecto del perfeccionamiento de los funcionarios y del apoyo de su trayectoria profesional están promoviéndose activamente mediante la capacitación en la gestión de los recursos humanos y fortaleciéndose mediante la aplicación del sistema de gestión de la actuación profesional. UN ١٦ - ويجري بشكل فعال تعزيز أدوار اﻹدارة ومسؤولياتها بصدد تعزيز التطوير الوظيفي وتوفير الدعم للحياة الوظيفية، وذلك من خلال برنامج التدريب على إدارة البشر؛ كما يجري تعزيزها بتنفيذ نظام إدارة اﻷداء.
    Dirige la aplicación del sistema de gestión de vacantes y contrata personal para proyectos y otros funcionarios, en el marco de la delegación correspondiente de autoridad a las comisiones regionales; UN يتولى تطبيق نظام إدارة الشواغر ويعين موظفي المشاريع والموظفين اﻵخرين في إطار سلطة التفويض المخولة إلى اللجان اﻹقليمية؛
    :: aplicación del sistema de gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    :: aplicación del sistema de gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    aplicación del sistema de gestión de inventarios de existencias para despliegues estratégicos UN تنفيذ نظام إدارة جرد المخزون على مخزون النشر الاستراتيجي
    Con la aplicación del sistema de gestión de las competencias en 2008, se espera poner en práctica varias de las recomendaciones formuladas en ese informe. UN ومع تنفيذ نظام إدارة المواهب في عام 2008، من المتوقع تنفيذ عدد من التوصيات المقدمة في التقرير.
    Plazo: por determinar, depende de la aplicación del sistema de gestión de las existencias y las adquisiciones. UN التاريخ المستهدف: يُحدد فيما بعد، ويتوقف ذلك على تنفيذ نظام إدارة المشتريات والمخزون
    Beneficios previstos con la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales UN الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    La aplicación del sistema de gestión de los contenidos centraliza todas las actividades relacionadas con el sitio web. UN ويسمح تنفيذ نظام إدارة المحتوى بتركيز جميع الأنشطة المتعلقة بالموقع الشبكي.
    Sigue habiendo problemas en la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas. UN 25 - ولا تزال التحديات قائمة في مجال تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة.
    660. La orientación y las comunicaciones seguirán apoyando la aplicación del sistema de gestión de la Carrera con el objeto de mejorar el rendimiento de la gestión y de la organización. UN 660- وسيستمر دعم تنفيذ نظام الإدارة الوظيفية من خلال التوجيه والبلاغات بهدف تعزيز الأداء الإداري والتنظيمي.
    La Comisión Consultiva solicita que, en su próximo informe sobre el plan de conferencias, el Secretario General incluya información sobre las economías financieras logradas mediante la aplicación del sistema de gestión global integrada de conferencias. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يُضَمِّن تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات عن الوفورات المالية التي تحققت بفضل تنفيذ نظام الإدارة الكلية المتكاملة للمؤتمرات.
    Los criterios del sector sobre la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales muestran lo siguiente: UN ويظهر المقياس الذي تعتمده المؤسسات المماثلة فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ما يلي:(ب)
    Los criterios del sector sobre la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales muestran lo siguienteb: UN ويظهر المقياس المرجعي الذي تعتمده المؤسسات المماثلة فيما يتعلق بتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ما يلي():
    La aplicación del sistema de gestión de bases de datos catastrales se había iniciado en 1999 y continuaba en curso. UN وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا.
    :: aplicación del sistema de gestión institucional del combustible en 8 operaciones de mantenimiento de la paz en colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN :: تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 من عمليات حفظ السلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Como pidió el Consejo Económico y Social en su resolución 2009/1, el informe incluye información sobre las modalidades operacionales y la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, incluida la separación funcional del sistema de coordinadores residentes. UN وعلى نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2009/1، يتضمن التقرير معلومات عن الطرائق التنفيذية المتبعة في نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، وتنفيذ هذا النظام، بما في ذلك جدار الحماية الوظيفية الخاص به.
    Sin embargo, se han hecho crecientes demandas en la coordinación interinstitucional, y las múltiples crisis, los procesos de coherencia en todo el sistema y la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas han puesto al límite la capacidad de coordinación. UN 59 - غير أن الطلب زاد على التنسيق المشترك بين الوكالات، حيث أدى تعدد الأزمات، والعمليات الرامية إلى تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة، إلى تجاوز قدرات التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more