La Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información complementaria. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con la Directora Ejecutiva Adjunta y sus colegas, que aportaron información adicional. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية إلى نائب المديرة التنفيذية وزملائها الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con la Directora Ejecutiva Adjunta y sus colegas, que aportaron información adicional. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية إلى نائب المديرة التنفيذية وزملائها الذين قدموا معلومات إضافية. |
191. En la Cumbre de Nairobi se determinó que 66 Estados partes habían facilitado información sobre las características técnicas de las minas antipersonal fabricadas anteriormente o actualmente en su poder y aportaron información que podría facilitar la identificación y la remoción de las minas antipersonal. | UN | 191- وفي مؤتمر قمة نيروبي، سُجل تقديم 66 دولة من الدول الأطراف معلومات عن الخصائص التقنية لما أنتجته أو تحتفظ به حالياً من ألغام مضادة للأفراد، مع إيرادها معلومات قد تُسَهِّل تحديد الألغام المضادة للأفراد وإزالتها. |
97. Habida cuenta del número reducido de Estados que aportaron información sobre sus enlaces para la recuperación de activos, convendría que el Grupo de Trabajo analizara si se requiere más orientación sobre el papel y las funciones que ellos desempeñan. | UN | 97- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ، بالنظر إلى عدد الدول التي قدَّمت معلومات عن جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، أن يناقش ما إذا كانت هناك حاجة لمزيد من الإرشادات بشأن الأدوار والوظائف التي تضطلع بها هذه الجهات. |
Durante el examen de este tema, la Comisión Consultiva intercambió opiniones con funcionarios superiores del Programa, quienes aportaron información adicional. | UN | وقد تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء، خلال نظرها في هذا البند، مع كبار موظفي البرنامج الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que aportaron información y aclaraciones adicionales. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que aportaron información y aclaraciones adicionales. | UN | وفي أثناء نظر اللجنة في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
En el curso de su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información complementaria y aclararon algunas cuestiones. | UN | وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
En el curso del examen de ese informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que aportaron información y aclaraciones adicionales. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información adicional y aclaraciones. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información adicional y aclaraciones. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
En el curso de su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información complementaria y aclararon algunas cuestiones. | UN | وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que aportaron información y aclaraciones adicionales. | UN | وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
En el curso del examen de ese informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que aportaron información y aclaraciones adicionales. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Durante el examen de ese informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que aportaron información adicional e hicieron aclaraciones. | UN | والتقت اللجنة خلال نظرها في التقرير ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con la Fiscal, el Fiscal Adjunto y el Secretario del Tribunal, así como con representantes del Secretario General, quienes aportaron información adicional. | UN | وأثناء نظرها في التقريرين، التقت اللجنة المدعي العام ونائب المدعي العام وأمين قلم المحكمة وممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
50. En la Cumbre de Cartagena se determinó que 72 Estados partes habían facilitado información sobre las características técnicas de las minas antipersonal producidas o actualmente en su poder y aportaron información que podría facilitar la identificación y la remoción de las minas antipersonal. | UN | 50- وسُجِّل في مؤتمر قمة كارتاخينا تقديم 72 دولة طرف معلومات عن الخصائص التقنية لما أنتجته أو تحتفظ به حالياً من ألغام مضادة للأفراد، مع إيرادها معلومات قد تُسَهِّل تحديد الألغام المضادة للأفراد وإزالتها. |
Durante el examen de este tema, la Comisión Consultiva intercambió opiniones con el Administrador, el Administrador Asociado y otros funcionarios superiores del Programa, quienes aportaron información adicional. | UN | وقد تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء، خلال مناقشتها لهذا البند، مع مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون وغيرهم من كبار موظفي البرنامج، الذين زودوا اللجنة بمعلومات إضافية. |
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que aportaron información adicional. | UN | والتقت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية. |
La mayoría de los países que aportaron información para este informe indicaron que habían establecido mecanismos nacionales de coordinación para luchar contra la trata. | UN | 27 - وأشار معظم الدول التي قدمت معلومات لأغراض هذا التقرير إلى أنه أنشأ آليات وطنية للتنسيق في مجال مكافحة الاتجار. |
Durante su examen del proyecto de presupuesto institucional, la Comisión Consultiva se reunió con la Secretaria General Adjunta, la Subsecretaria General y otros representantes, que aportaron información adicional y aclaraciones. | UN | وفي أثناء النظر في الميزانية المؤسسية المقترحة اجتمعت اللجنة مع وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد وممثلين آخرين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |