"apoyadas por el departamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تدعمها إدارة
        
    • المدعومة من إدارة
        
    • تساندها إدارة
        
    • المدعومة من جانب إدارة
        
    Tipos de actos denunciados, desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN طبيعة الادعاءات بحسب الكيانات باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Al igual que en los años anteriores, la gran mayoría de los casos involucró a personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وعلى غرار السنوات السابقة، وُجِّهت الغالبية العظمى من الادعاءات ضد أفراد موفدين في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Estado en que se encuentran las investigaciones de las denuncias recibidas en 2010 contra entidades distintas de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في ادعاءات أبلغ عنها في عام 2010 تشمل كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Número de denuncias, por mes, comunicadas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2010 contra personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات التي وردت، شهرا بشهر، لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    :: Todas las misiones apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno participan en un promedio de tres videoconferencias sobre cuestiones presupuestarias con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno y otras oficinas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno durante la etapa de formulación del presupuesto en las misiones UN :: مشاركة جميع بعثات حفظ السلام المدعومة من إدارة الدعم الميداني في ما متوسطه ثلاث مداولات من بعد بشأن قضايا الميزانية مع شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية وغيرها من المكاتب التابعة لإدارة الدعم الميداني خلال مرحلة وضع الميزانية في البعثات
    En la Sede de las Naciones Unidas, el medio fundamental para la planificación y ejecución integradas de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas, apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, serán los equipos operacionales integrados. UN وستكون أفرقة العمليات المتكاملة بمثابة الوسيلة الأساسية في مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    El UNICEF también participó en el Grupo de trabajo temático sobre apoyo, que elaboró un memorando de entendimiento para facilitar el acceso a los servicios de las misiones apoyadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y ultimó una propuesta que podría beneficiar considerablemente las prácticas institucionales y generar ahorros sobre el terreno. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان.
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    En las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se han registrado notables progresos en la lucha contra la explotación y el abuso sexuales a nivel mundial. UN 34 - وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، أُحرز تقدم ملحوظ في مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين على الصعيد العالمي.
    Número de denuncias, desglosadas por misión y categoría de personal, comunicadas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2010 contra personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN عدد الادعاءات التي وردت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، موزّعة بحسب البعثات وفئات الموظفين
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    A petición suya, se suministró a la Comisión Consultiva información sobre el perfil de género de la dotación de personal de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 57 - وزُودت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بمعلومات عن الحالة الجنسانية لملاك الموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    La Comisión Consultiva observa que en 2012 se presentaron 60 denuncias de explotación y abusos sexuales en 10 operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 169 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه أُبلغ في عام 2012 عن 60 ادعاء بحدوث حالات استغلال وانتهاك جنسيين في 10 من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Todas las misiones apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno participan en un promedio de 3 videoconferencias sobre cuestiones presupuestarias con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno y otras oficinas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno durante la etapa de formulación del presupuesto en las misiones UN مشاركة جميع بعثات حفظ السلام المدعومة من إدارة الدعم الميداني في ما متوسطه ثلاث مداولات بالفيديو بشأن قضايا الميزانية مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وغيرها من المكاتب التابعة لإدارة الدعم الميداني خلال مرحلة وضع الميزانية في البعثات
    En la Sede de las Naciones Unidas, el medio fundamental para la planificación y ejecución integradas de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas, apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, serán los equipos operacionales integrados. UN وستكون أفرقة العمليات المتكاملة بمثابة الوسيلة الأساسية في مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    El programa prestará apoyo a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, así como a las misiones políticas especiales que son apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en asuntos de personal, finanzas, logística, comunicaciones, tecnología de la información y administración general. UN أما البرنامج، فإنه سيقدم الدعم لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني التي تنهض بها الأمم المتحدة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والسوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more