Fondo Fiduciario de apoyo a la Red de capacitación ambiental del nivel terciario en Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعيـــة فــي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Red de capacitación ambiental de nivel terciario en Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعيـــة فــي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
Redistribuido a la Sección de apoyo a la Red del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Valencia) | UN | نُقلت إلى قسم دعم الشبكات في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Redistribuidos de la Sección de apoyo a la Red del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Brindisi) | UN | منقولة من قسم دعم الشبكة في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |
En respuesta a las recomendaciones del Comité de que estableciera órganos independientes en favor de la infancia, la Oficina Regional de Ginebra siguió prestando apoyo a la Red Europea de Defensores del Menor. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه، استجابة لتوصيات اللجنة التي تدعو إلى إنشاء هيئات مستقلة تُعنى بالأطفال، واصل المكتب الإقليمي في جنيف تقديم الدعم للشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال. |
Fondo fiduciario de apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية للمنظمات غير الرسمية وغير الحكومية |
Fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
Fondo Fiduciario en apoyo a la Red regional informal de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas. | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية للمنظمات غير الرسمية وغير الحكومية |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Red regional informal de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
El Gobierno ha contraído también el compromiso presupuestario de prestar apoyo a la Red de remisión a partir de 2013. | UN | وتعهدت الحكومة أيضا بأن ترصد مبلغا من الميزانية لدعم شبكة الإحالة ابتداء من عام 2013. |
Fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas | UN | ثامنا - الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
9. Establecimiento de un fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas. | UN | 9 - الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. |
9. Establecimiento de un fondo fiduciario voluntario general para prestar apoyo a la Red Regional Oficiosa de organizaciones no gubernamentales de las Naciones Unidas. | UN | 9 - الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. |
Redistribuido a la Sección de apoyo a la Red del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Brindisi) | UN | نُقلت من قسم دعم الشبكات في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في برينديزي |
Administrador informático (apoyo a la Red) | UN | مدير تشغيل الحواسيب (دعم الشبكات) |
La secretaría y el Centro de la Red tienen por objeto prestar apoyo a la Red. | UN | وتهدف الأمانة ومركز الشبكة إلى دعم الشبكة. |
Se destacaron las repercusiones para las especies, los hábitat, las pautas migratorias de las especies y el paisaje y los ministros se comprometieron a seguir prestando apoyo a la Red Ecológica Paneuropea. | UN | وأشير إلى الآثار على الأنواع والموائل وأنماط هجرة الأنواع والمناظر الطبيعية، والتزم الوزراء بمواصلة دعم الشبكة الإيكولوجية للبلدان الأوروبية. |
Debería prestarse apoyo a la Red de Adquisiciones para que desempeñase un papel mayor y más eficaz en relación con la armonización y las adquisiciones en un marco de colaboración. | UN | وينبغي تقديم الدعم للشبكة لكي تقوم بدور أكبر وأكثر فعالية في التنسيق والشراء التعاوني. |
Continúa también el apoyo a la Red de Desarrollo Sostenible de Nicaragua. | UN | واستمر أيضا تقديم الدعم إلى شبكة التنمية المستدامة في نيكاراغوا. |
El PNUD ha prestado apoyo a la Red de Europa central y oriental desde su iniciación en 1991. | UN | دأب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على دعم شبكة وسط وشرق أوروبا منذ إنشائها في عام ١٩٩١. |
El apoyo a la Red se realizará utilizando un enfoque de niveles, a fin de facilitar la disponibilidad de los enlaces de comunicaciones en forma ininterrumpida; | UN | وسيُتبع في توفير الدعم الشبكي نهج متعدد المستويات تيسيرا لتوافر وصلات الاتصال على مدار الساعة؛ |
A fin de facilitar la disponibilidad permanente de esos enlaces de comunicación vitales, el apoyo a la Red se organizará de forma escalonada y se prestará apoyo de nivel 1 y de nivel 2. | UN | وسعيا إلى تيسير إتاحة وصلات الاتصالات الحيوية هذه على مدار الساعة، سيقدم الدعم إلى الشبكة باستخدام نُهج متعددة المستويات من أجل تعزيز الدعم على المستوى 1 وعلى المستوى 2. |
744 conmutadores de red en todas las redes locales (LAN) y 359 enrutadores de apoyo a la Red de área extendida | UN | 744 مفاتيح للشبكات في جميع الشبكات المحلية و 359 موجِّها لدعم الشبكة الواسعة |
apoyo a la Red Regional de Agua y Saneamiento para América Central 0g | UN | تقديم الدعم لشبكة المياه والمجارير اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى |
:: apoyo a la Red de área amplia utilizando 132 estaciones de trabajo para 529 usuarios | UN | :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بالاستعانة بـ 132 محطة تقدم خدماتها لفائدة 529 مستعملا |