"apoyo a los fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم الصناديق
        
    • دعم الصندوق
        
    • دعم صناديق
        
    • الدعم للصناديق الاستئمانية
        
    Total de apoyo a los fondos fiduciarios UN مجموع دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق بالبرامج
    Los representantes promovieron el apoyo a los fondos fiduciarios para mujeres víctimas de conflictos armados. UN وشجع الممثلون دعم الصناديق الاستئمانية الخاصة بالنساء وضحايا الصراع المسلح.
    apoyo a los fondos fiduciarios relacionados con el programa de trabajo UN دعم الصناديق الإستئمانية المتصل ببرنامج العمل
    apoyo a los fondos fiduciarios relacionadas con programa de trabajo UN مجموع دعم الصناديق الإستئمانية المتصل بالبرنامج
    apoyo a los fondos fiduciarios en relación con el programa UN دعم الصندوق الاستئماني المتصل بالبرنامج
    Anexo VI Estimaciones de apoyo a los fondos fiduciarios por dependencia orgánica y categoría de gastos UN المرفق السادس: تقديرات دعم الصناديق الاستئمانية حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق
    apoyo a los fondos FIDUCIARIOS EN RELACIÓN CON EL PROGRAMA DE TRABAJO UN دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق ببرنامج العمل
    apoyo a los fondos fiduciarios estimaciones por dependencia orgánica y categoría de gastos UN دعم الصناديق الاستئمانية المتعلق ببرنامج العمل
    VII (b) apoyo a los fondos fiduciarios: estimaciones por categoría de gastos UN السابع (ب) تقديرات دعم الصناديق الإستئمانية حسب الوحدات التنظيمية 38
    De los 26,1 millones de dólares se estima que 4,2 millones de dólares provendrán del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, 5,6 millones de dólares de los recursos de apoyo a los fondos fiduciarios y 0,2 millones de los fondos fiduciarios. UN ومن أصل مبلغ الـ 1,26 مليون دولار، يُتوقع أن يأتي 2,4 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، و6,5 مليون دولار من موارد دعم الصناديق الاستئمانية و0.2 مليون دولار من الصناديق الاستئمانية.
    TOTAL - apoyo a los fondos FIDUCIARIOS EN RELACIÓN CON LOS PROGRAMAS UN المجموع - دعم الصناديق الاستئمانية المرتبط بالبرامج تكاليف أخرى
    El total de ntre los 306,6 millones de dólares de recursos estimados figuran se compone de 9,1 millones de dólares ende recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, 131 millones en recursos del Fondo para el Mmedio Aambiente, 129 millones ende fondos fiduciarios, 9,5 millones ende apoyo a los fondos fiduciarios y 28 millones ende contribuciones de contraparte. UN ويشمل مبلغ 306.6 مليون دولار من الموارد المقدرة مبلغ 9.1 مليون دولار موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة و131 مليون دولار موارد من ميزانية صندوق البيئة و129 مليون دولار صناديق استئمانية و9.5 مليون دولار دعم الصناديق الاستئمانية و28 مليون دولار مساهمات نظيرة.
    VII (a) apoyo a los fondos fiduciarios: estimaciones por dependencia orgánica UN السابع (أ) تقديرات دعم الصناديق الإستئمانية حسب بنود الصرف 37
    apoyo a los fondos fiduciarios UN دعم الصناديق الاستئمانية
    Cuadro sinóptico VII a). apoyo a los fondos fiduciaries: estimaciones por dependencia orgánica 1 UN الجدول الموجز السابع (أ) - تقديرات دعم الصناديق الإستئمانية حسب الوحدات التنظيمية(1) (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
    La utilización de los recursos de apoyo a los fondos fiduciarios disminuirá de 7,3 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 5,6 millones en el bienio 20062007. UN وسينخفض استخدام موارد دعم الصناديق الاستئمانية من 3,7 مليون دولار في الفترة 2004 - 2005 إلى 6,5 مليون دولار في 2006 - 2007.
    Anexo VI Presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios por dependencia orgánica y categoría de gastos UN تقديرات دعم الصناديق الاستئمانية حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق (1)
    Ese aumento de recursos solicitados es atribuible a un aumento de 28 millones de dólares proyectado en concepto de gastos con cargo al Fondo para el Medio Ambiente; 86,5 millones con cargo a los fondos fiduciarios; 2,7 millones con cargo a los fondos de apoyo a los fondos fiduciarios y 26,0 millones de dólares con cargo a las contribuciones para fines específicos. UN ويعزى الزيادة في الموارد المطلوبة إلى زيادات متوقعة في النفقات مقدارها 28 مليون دولار من صندوق البيئة؛ و86.5 مليوناً من الصناديق الاستئمانية؛ و2.7 مليون من دعم الصناديق الاستئمانية؛ و26 مليوناً من المساهمات المخصصة.
    apoyo a los fondos fiduciarios en relación con el programa UN دعم الصندوق الاستئماني المتصل بالبرنامج
    Prestar servicios eficientes de gestión financiera de los recursos del PNUMA, incluidos el presupuesto ordinario, el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios y el presupuesto de apoyo a los fondos fiduciarios y las contribuciones de contraparte. UN - الإدارة، نيروبي - التقييم النوعي لأداء البرنامج الإدارة المالية الكفؤة لموارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الميزانية العادية وصندوق البيئة والصندوق الاستئماني وميزانية دعم الصندوق الاستئماني ومساهمات الجهات النظيرة.
    Los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) indicaron que estaban dispuestos a continuar prestando apoyo a los fondos voluntarios. UN وقد أبدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغبتها في مواصلة دعم صناديق التبرعات.
    Menos del 6% procede del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y el 4% procede de recursos de apoyo a los fondos fiduciarios. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more