El apoyo a servicios técnicos también está disponible para el apoyo a la programación regional. | UN | يقدم دعم الخدمات التقنية أيضا من أجل دعم عمليات البرمجة الإقليمية. |
apoyo a servicios técnicos a nivel del documento de apoyo al programa o documento de proyecto | UN | دعم الخدمات التقنية المقدم على مستوى وثيقة دعم البرنامج أو المشروع |
Servicios a proporcionar en virtud del apoyo a servicios técnicos | UN | الخدمات المعتزم تقديمها عن طريق دعم الخدمات التقنية |
En los presupuestos de apoyo a la formulación de políticas y programas y de apoyo a servicios técnicos, los meses de trabajo se expresan en incrementos de un décimo. | UN | وتحدد ميزانيات خدمات دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية على شكل زيادات عشرية. |
El documento está compuesto de una portada, una descripción de los servicios y un presupuesto de apoyo a servicios técnicos. | UN | وتتألف هذه الوثيقة من صفحة غلاف، ووصف للخدمات المطلوبة وميزانية لدعم الخدمات التقنية. |
El apoyo a los servicios técnicos prestado por los organismos de las Naciones Unidas puede financiarse en virtud de las disposiciones para apoyo a servicios técnicos. | UN | ومرفق دعم الخدمات التقنية موجود لتمويل الدعم التقني المقدم من وكالات الأمم المتحدة. |
El apoyo a servicios privados de inserción social | UN | دعم الخدمات الخاصة من أجل الاندماج الاجتماعي |
Apoyo a la formulación de políticas y programas y apoyo a servicios técnicos | UN | خدمات دعم وضع السياسات والبرامج/دعم الخدمات التقنية |
3.6.2 Asignación y habilitación de fondos de apoyo a servicios técnicos | UN | 3 - 6-2 رصد أموال دعم الخدمات التقنية وصرفها وتوزيعها |
3.6.6 Informe sobre la utilización del apoyo a servicios técnicos | UN | 3-6-6 تقرير عن استخدام دعم الخدمات التقنية |
3.6.7 Ejemplo de portada para apoyo a servicios técnicos | UN | 3-6-7 نموذج لصفحة غلاف طلب دعم الخدمات التقنية |
3.6.9 Descripción del apoyo a servicios técnicos | UN | 3-6-9 وصف خدمات دعم الخدمات التقنية |
Los fondos de apoyo a servicios técnicos tienen el propósito de asegurar la más alta calidad técnica de los programas y proyectos apoyados por el PNUD y ayudar al PNUD en una correcta rendición de cuentas. | UN | وتستخدم أموال دعم الخدمات التقنية لكفالة أرقى نوعية تقنية للبرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج ولمساعدته على الاضطلاع بمهمة المساءلة على الوجه السليم. |
apoyo a servicios técnicos de programas y proyectos regionales. | UN | 2 - دعم الخدمات التقنية في البرامج والمشاريع الإقليمية. |
Participantes. La participación en el apoyo a servicios técnicos está sujeta a las mismas normas que el apoyo a la formulación de políticas y programas. | UN | 3 - الأطراف المشاركة: تخضع المشاركة في دعم الخدمات التقنية لنفس القواعد التي تخضع لها خدمات دعم وصنع السياسات والبرامج. |
Portada. El número del proyecto es el mismo del programa o proyecto principal que recibirá recursos para apoyo a servicios técnicos. | UN | 2 - صفحة الغلاف - رقم المشروع هو نفسه رقم البرنامج أو المشروع الرئيسي الذي سيقدم له دعم الخدمات التقنية. |
Esta disposición no se aplicará a los servicios de apoyo para elaborar programas y políticas ni a la prestación de apoyo a servicios técnicos, casos en que no se requiere la firma de los gobiernos; | UN | وينطبق ذلك على خدمات دعم البرنامج ووضع البرامج ودعم الخدمات التقنية التي لا تتطلب توقيع الحكومات؛ |
En 3.5 y 3.6 figura información detallada sobre los presupuestos de apoyo a la formulación de políticas y programas y de apoyo a servicios técnicos. | UN | للاطلاع على معلومات مفصلة عن ميزانيات خدمات دعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية، انظر 3-5 و 3-6. |
Sírvase enumerar y completar la lista de otras actividades de apoyo a servicios técnicos realizadas durante el año | UN | تدرج وتستكمل الأنشطة الأخرى لدعم الخدمات التقنية المضطلع بها خلال العام |
Es preciso preparar para cada organismo que ofrece servicios un presupuesto de apoyo a servicios técnicos y una portada por separado. | UN | ويجب إعداد ميزانية لدعم الخدمات التقنية وصفحة غلاف على حدة لكل وكالة من الوكالات التي تقدم خدمات |
El PNUD sigue prestando apoyo a servicios comunes financieros, administrativos, de adquisición, de viaje, de recursos humanos y de tecnología de la información. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي توفير الدعم للخدمات المشتركة المتعلقة بالموارد المالية وبالإدارة وبالمشتريات وبالموارد البشرية، وبتكنولوجيا المعلومات. |