Sin embargo, para honrar su compromiso (y contratar a más empleados), Grecia necesitará más apoyo financiero proveniente de sus socios de la eurozona. Por otra parte, el sistema financiero del país necesitará del apoyo continuo del BCE. | News-Commentary | ولكن لتلبية هذا الوعد (واستئجار المزيد من الموظفين)، سوف تحتاج اليونان إلى المزيد من الدعم المالي من شركائها في منطقة اليورو. وعلاوة على ذلك، سوف يحتاج النظام المالي في البلاد إلى الدعم المتواصل من البنك المركزي الأوروبي. |
Como tal, merece el apoyo continuo del PNUFID y de otros órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لذلك فإنها تستحق الدعم المستمر من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Tribunal necesita el apoyo continuo del Consejo de Seguridad y de los Estados Miembros para asegurar que los funcionarios más experimentados se queden en el Tribunal hasta que éste complete su labor. | UN | 57 - والمحكمة بحاجة إلى الدعم المستمر من مجلس الأمن والدول الأعضاء لضمان بقاء أكثر موظفيها خبرة إلى أن تنجز عملها. |