"apoyo de las naciones unidas en libia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
        
    • الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى ليبيا
        
    Deseo manifestar el respaldo de mi Gobierno a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN لهذا السبب، أود أن أعرب عن تأييد حكومة بلدي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 para la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Acogemos con gran beneplácito la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN إننا نرحب جدا ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    En ese sentido, celebramos la decisión política de establecer la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN وفي ذلك الصدد نحيي القرار السياسي باستحداث بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN تقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Despliegue de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia previsto para 2013 UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا - الموظفون المقرر نشرهم خلال سنة 2013
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Francesc Revuelto-Lanao, Oficial de Asuntos Políticos, Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN فرانسيسك ريفويلتو - لاناو، موظف للشؤون السياسية، بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Gracias a ese enfoque, por ejemplo, la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) pudo adaptar sus esfuerzos a fin de reflejar las prioridades nacionales y responder más eficazmente a las realidades sobre el terreno. UN وقد كفل هذا النهج، على سبيل المثال، قدرة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على تكييف الجهود التي تبذلها لكي تعكس الأولويات الوطنية وتستجيب على نحو أكثر فعالية لما يجري على الأرض.
    Su delegación encomia la contribución de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia a ofrecer asistencia técnica y contribuir a la creación de capacidad. UN وأضافت إن وفدها يثني على الدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Grupo temático III: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Grupo temático III: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    La Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) prestó asistencia en las primeras elecciones libres al Congreso Nacional General celebradas en 47 años, en las que se registró un 62% de participación. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا المساعدة في انتخاب المؤتمر الوطني العام في أول انتخابات حرة تجري منذ 47 عاما؛ وبلغ عدد المشاركين في تلك الانتخابات 62 في المائة.
    El menor número de ambulancias se debió al traslado de dos ambulancias a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) UN يعزى انخفاض عدد سيارات الإسعاف إلى نقل سيارتي إسعاف إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Lecciones aprendidas en la puesta en marcha de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN الدروس المستفادة من مرحلة انطلاق بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    Grupo temático III: Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    La Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia ha prestado valiosa asistencia técnica y desarrollado la capacidad. UN وأشارت إلى أن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا قد قدمت مشورة تقنية قيمة وساهمت في بناء القدرات.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    33. La Sra. Abubakar (Libia) dice que su Gobierno desea dar las gracias a la Alta Comisionada por la asistencia en forma de asesoramiento jurídico y fomento de la capacidad que el ACNUDH presta a Libia tanto directamente como en cooperación con la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia. UN 33 - السيدة أبو بكر (ليبيا): أعربت عن شكر حكومتها للمفوضة السامية لما تقدمه إلى ليبيا من مشورة قانونية ومساعدة على بناء القدرات، سواء مباشرة أو بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى ليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more