apoyo del sistema de las Naciones UNIDAS A LOS ESFUERZOS DE LOS | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Se hizo hincapié en la necesidad de concentrar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a fin de producir resultados concretos. | UN | وتم التشديد على ضرورة تركيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة بحيث يؤدي إلى تحقيق نتائج ملموسة. |
El Secretario General quisiera destacar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويود الأمين العام أن يلقي الضوء على الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en Asia y el Pacífico | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
No son escasos los ejemplos de apoyo del sistema de las Naciones Unidas a tales iniciativas. | UN | وأمثلة دعم منظومة الأمم المتحدة لتلك المبادرات كثيرة. |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y la consolidación de las democracias nuevas o restauradas | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Se hizo hincapié en la necesidad de concentrar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a fin de producir resultados concretos. | UN | وتم التشديد على ضرورة تركيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة بحيث يؤدي إلى تحقيق نتائج ملموسة. |
apoyo del sistema de las Naciones Unidas dirigido a grupos vulnerables: huérfanos, viudas y víctimas de la violencia sexual | UN | الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة والذي يستهدف الفئات الضعيفة: الأيتام والأرامل وضحايا العنف الجنسي |
El apoyo del sistema de las Naciones Unidas a las actividades de fomento de la capacidad ha sido una parte importante de esa función. | UN | ويشكل الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لبناء القدرات جزءاً هاماً من ذلك الدور. |
Además, los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico necesitan el apoyo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لدعم منظومة الأمم المتحدة. |
Las actividades de la UNCTAD están descritas en el informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD. | UN | وترد أنشطة الأونكتاد في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Como la paz y el desarrollo están interrelacionados, la Comisión de la Unión Africana necesita igual apoyo del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo económico y social, incluida la integración regional, como en la paz y la seguridad. | UN | ونظرا لأن السلام والتنمية متداخلان، تحتاج مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى دعم من منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك التكامل الإقليمي، يمثل الدعم المقدم للسلام والأمن. |
Reconociendo la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos en la planificación y ejecución del programa de actividades del Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo del sistema de las Naciones Unidas, y la necesidad de conductos adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تسلم بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة الأمم المتحدة فضلا عن الحاجة إلى ما يكفي من سبل التنسيق وقنوات الاتصال، |
2. apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | ٢ - الدعم المقدم من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي |
En las directrices se brinda especial atención a cuestiones de gestión, rendición de cuentas, apoyo del sistema de las Naciones Unidas, capacidad local, gestión financiera, supervisión y evaluación y verificación. | UN | وتولي المبادئ التوجيهية اهتماما خاصا لمسائل اﻹدارة، والمساءلة، والدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة، والقدرات المحلية، واﻹدارة المالية، والرصد والتقييم، ومراجعة الحسابات. |
Muchos países consideran que la movilización de recursos externos constituye una función esencial de apoyo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر كثير من البلدان المستفيدة حشد الموارد الخارجية وظيفة حاسمة من وظائف الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
apoyo del sistema de las Naciones UNIDAS A LOS ESFUERZOS DE LOS | UN | دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل |
Pedimos apoyo del sistema de las Naciones Unidas y de otros verdaderos asociados para el desarrollo, a fin de poder cumplir con estos compromisos vitales. | UN | ونطالب بتقديم الدعم من منظومة الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين بغية الوفاء بهذه الالتزامات الحيوية. |
Las expresiones de condolencia, y los ofrecimientos de apoyo del sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional han fortalecido la decisión y la determinación del pueblo del Pakistán de hacer frente a la gran tragedia. | UN | وأضاف أن المؤاساة المعرب عنها وعروض الدعم المقدمة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصفة عامة، تقويان عزم شعب باكستان وثباته في وجه هذه المأساة الضخمة. |