"apoyo en materia de tecnología de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعم في مجال تكنولوجيا
        
    • دعم تكنولوجيا
        
    • لدعم تكنولوجيا
        
    • ودعم تكنولوجيا
        
    • دعم في مجال تكنولوجيا
        
    :: Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a los sistemas mundiales de información y comunicación. UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية.
    Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la BLNU UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Para mejorar la calidad del apoyo prestado por la Dependencia de Tecnología de la Información a los usuarios, se ha solicitado que se aumente el número de funcionarios de apoyo en materia de tecnología de la información. UN ولتحسين جودة الدعم المقدم للمستخدمين من قبل وحدة تكنولوجيا المعلومات، طلب زيادة عدد موظفي دعم تكنولوجيا المعلومات.
    :: apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz, en cumplimiento de los mandatos establecidos recientemente por el Consejo de Seguridad UN :: دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Objetivos de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a los proyectos experimentales de la iniciativa " Unidos en la Acción " UN المعالم البارزة لدعم تكنولوجيا المعلومات للتجارب الرائدة في إطار توحيد الأداء
    117. Varios oradores celebraron las medidas adoptadas por la ONUDD en las esferas de la gestión de recursos humanos y financieros y el apoyo en materia de tecnología de la información. UN 117- ورحّب عدّة متكلّمين بالخطوات التي اتخذها المكتب في مجالات إدارة الموارد البشرية والمالية ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    Se prestó apoyo en materia de tecnología de la información a todas las operaciones sobre el terreno y a las misiones en proceso de liquidación UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى جميع العمليات الميدانية، وكذلك إلى البعثات الجاري تصفيتها
    :: apoyo en materia de tecnología de la información, incluida la creación de un servicio de asistencia a los usuarios, mantenimiento técnico y orientación funcional a 33 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas sobre sistemas financieros para el terreno UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، والصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية، إلى 33 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في مجال النظم المالية الميدانية
    ii) Coordinación de la prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las misiones permanentes y de observación acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN ' 2` تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Prestado apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 22 misiones de mantenimiento de la paz y 12 misiones políticas especiales, la Base Logística de las Naciones Unidas y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según ha sido necesario UN توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    Se prestó apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y la Base Logística UN تم توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    i) Coordinación de la prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las misiones permanentes de los Estados Miembros y misiones de observación acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York; UN ' 1` تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Se proporcionaron servicios de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y la BLNU UN قُدّم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    La dotación de personal refleja una importante reorganización de este subprograma, en particular la unificación de las funciones de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones al Departamento en su conjunto, así como el fortalecimiento de la capacidad de planificación, programación y supervisión del Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN ويعكس ملاك الموظفين إعادة تنظيم ملموسة لهذا البرنامج الفرعي تشمل توحيد مسؤولية دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصال على مستوى الإدارة ككل، فضلا عن تعزيز قدرة الدائرة على برمجة التخطيط وعلى الرصد.
    Se prestó apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y la BLNU. UN جرى توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    :: apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades UN :: توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 22 بعثة لحفظ السلام و 12 بعثة سياسية خاصة، وكذلك لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a 16 misiones de mantenimiento de la paz y 16 misiones políticas especiales, la BLNU y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, según las necesidades UN توفير دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لما عدده 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة، ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، حسب الاقتضاء
    La iniciativa de regionalización tiene por objetivo oficializar las labores unificadas de las cuatro misiones, revisando la estructura orgánica del apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones por conducto del establecimiento de los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones que se proponen. UN لذا فإن مبادرة الهيكلة الإقليمية تسعى إلى إضفاء الطابع الرسمي على توحيد الجهود في البعثات الأربع عن طريق إعادة النظر في الهيكل التنظيمي لدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق الإنشاء المقترح لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    1.1.3) Plan de apoyo en materia de tecnología de la información UN (1-1-3) خطة لدعم تكنولوجيا المعلومات
    Se indicó también que era necesario establecer un mecanismo de gestión del riesgo, particularmente en relación con la gestión de los recursos, los procesos institucionales y el apoyo en materia de tecnología de la información. UN وخلص التقييم إلى ضرورة إعداد آلية لإدارة المخاطر، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة الموارد، والعمليات المنظمة للعمل، ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    Se suministró apoyo en materia de tecnología de la información a: UN جرى تقديم دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more