Además, es importante comprender el contexto de los instrumentos de apoyo normativo y metodologías. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المهم فهم سياق أدوات ومنهجيات دعم السياسات. |
La creación de un catálogo de evaluaciones pertinentes y de instrumentos de apoyo normativo y metodologías es uno de los componentes de un sistema de gestión de la información. | UN | ويعتبر إنشاء فهرس بالتقييمات ذات الصلة وأدوات ومنهجيات دعم السياسات أحد مكونات نظام إدارة المعلومات. |
El proyecto de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías se reproduce en el anexo I de la presente nota. | UN | يرد في المرفق الأول بهذه المذكرة مشروع قائمة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات. |
Tal vez el Plenario desee examinar la propuesta de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías con miras a: | UN | قد يرغب الاجتماع العام في أن يبحث المقترح الخاص بقائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات بغرض: |
Programa de trabajo inicial de la Plataforma: guías sobre evaluaciones, instrumentos de apoyo normativo y metodologías, y guías preliminares sobre el análisis de hipótesis y la elaboración de modelos y la conceptualización de los valores | UN | برنامج العمل الأولي للمنبر: توجيهات بشأن التقييمات وأدوات ومنهجيات الدعم السياساتي وتوجيهات أولية بشأن تحليل السيناريو والنمذجة ووضع مفاهيم للقيم |
II. Propuesta de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías. | UN | ثانياً - مقترح بشأن قائمة أدوات ومنهجيات لدعم السياسات |
Se dispone de una amplia gama de instrumentos de apoyo normativo y metodologías para distintos fines en las distintas etapas del ciclo normativo. | UN | هناك طائفة واسعة من أدوات ومنهجيات دعم السياسات متاحة لأغراض مختلفة في مراحل مختلفة من دورة السياسات. |
Los instrumentos de apoyo normativo y metodologías pueden relacionarse directamente con una amplia gama de contextos posibles de aplicación y reflejarse en ellos. | UN | يمكن لأدوات ومنهجيات دعم السياسات أن تتصل وتنعكس مباشرة بناءً على طائفة واسعة من السياقات التطبيقية المحتملة. |
Orientaciones preliminares sobre instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma | UN | توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر |
El grupo de expertos, dirigido por el Grupo y la Mesa, elabora un catálogo de las herramientas de apoyo normativo y las metodologías que constituyen el fundamente de una cartera actualizada de herramientas de apoyo normativo y metodologías. | UN | يضع فريق الخبراء، بقيادة فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب، سجلاً لأدوات ومنهجيات دعم السياسات بحيث يشكل الأساس لحافظة متطورة لأدوات ومنهجيات دعم السياسات. |
III. Orientaciones preliminares sobre instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma | UN | ثالثاً - توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر |
Tal vez el Plenario desee examinar las orientaciones preliminares sobre la forma de aplicar la función relativa a instrumentos de apoyo normativo y metodologías con miras a: | UN | قد يرغب الاجتماع العام في أن يبحث التوجيهات الأولية بشأن كيفية تنفيذ الوظيفة الخاصة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات وذلك بغرض: |
Proyecto de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías | UN | مشروع قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
Se propone el proyecto de catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías como plataforma en línea, innovadora, dinámica y en evolución con los siguientes objetivos principales: | UN | ويُقترح مشروع قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات كمنهاج ابتكاري، ودينامي متطور على الإنترنت مباشرة لتحقيق الغايات التالية: |
II. Definición y tipología de los instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma | UN | ثانياً - التعريف والنموذج الموحد لأدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر |
El Gráfico I ilustra la interrelación entre la formulación de políticas, el diseño y la aplicación de instrumentos normativos y los instrumentos de apoyo normativo y metodologías con respecto a la pérdida de diversidad biológica y la degradación de los servicios de los ecosistemas. | UN | ويوضح الشكل الأول العلاقة البينية بين صياغة السياسات، وتصميم أدوات السياسات وتنفيذها، وأدوات ومنهجيات دعم السياسات بالنسبة لفقدان التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي. |
Los instrumentos de apoyo normativo y metodologías pueden ayudar a configurar instrumentos normativos para hacer frente a la pérdida de diversidad biológica y la degradación de los servicios de los ecosistemas | UN | يمكن لأدوات ومنهجيات دعم السياسات أن تساعد في تشكيل الأدوات السياساتية ومعالجة فقدان التنوع البيولوجي وتدهور خدمات النظام الإيكولوجي |
II. Catálogo de instrumentos de apoyo normativo y metodologías | UN | ثانياً - قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
La evaluación contribuirá a determinar y evaluar los instrumentos de apoyo normativo y metodologías nuevos y actuales y brindará fundamentos sustantivos para mejorar el acceso a determinados instrumentos y metodologías y su utilización. | UN | وسوف يساعد التقييم في تحديد وتقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات الحالية والناشئة، وتوفير الأساس الفني لتحسين الوصول إلى، واستخدام أدوات ومنهجيات معينة. |
Proyecto de catálogo y orientaciones sobre instrumentos de apoyo normativo y metodologías (producto previsto 4 c)) | UN | مشروع الكتالوج والتوجيهات بشأن أدوات ومنهجيات الدعم السياساتي (الناتج 4 (ج)) |