"aprende" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتعلم
        
    • تعلمي
        
    • تعلّم
        
    • وتعلم
        
    • يتعلّم
        
    • التعلم
        
    • تعلمت
        
    • نتعلم
        
    • تعلم كيف
        
    • تتعلمه
        
    • تتعلّم
        
    • تعلمه
        
    • يتعلم
        
    • تعلمته
        
    • تعلموا
        
    Licinia aprende a recolectar agua cada día de una fuente cercana para limpiar el templo. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Y el problema es que pueden volverse «sesgadas», porque uno aprende a usar mucho algunas de ellas y muy demasiado poco las otras. TED و المشكلة أنها من الممكن أن تكون متحيزة. لأنك تتعلم أن تفرط في إستخدام بعضها وتقصر في إستخدام البعض الأخر.
    aprende a ver más allá de lo obvio, querida. Qué especie más extraordinaria. Open Subtitles تعلمي أن تري مابعد الواضح يا عزيزتي ياله من نموذج رائع
    Y en solo 4 semanas, el cerebro aprende a procesar esta nueva sensación y adquiere una nueva vía sensorial, como un nuevo sentido. TED و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة.
    Le daremos las M16s a los libios, ¿sí? aprende de Vern, querido. Open Subtitles ‫سنعطي بنادق إم 16 للمقاتلين الليبيين ‫شاهد وتعلم يا عزيزي
    Pero cuando han atravesado tantos momentos difíciles como yo se aprende a lidiar con ellos. Open Subtitles ولكن عندما تقضي أوقاتاً صعبة كالتي مررت بها تتعلم طرقاً تتعامل مع الأمر
    Se aprende más de una persona después de ser golpeada por un camión. Open Subtitles حسناً , تتعلم الكثير عن الشخص حينما يصدمون من قبل شاحنة
    La teoría es que la gente aprende observando el comportamiento de quienes los rodean. Open Subtitles النظرية تنص على أن الناس تتعلم عن طريق ملاحظة سلوك من حولهم
    Un historiador ha descrito acertadamente la actitud del Gobierno del Pakistán: " no olvida nada, no aprende nada " . UN وهناك مؤرخ وصف وصفا بارعا موقف حكومة باكستان فقال: إنها لا تنسى شيئا ولا تتعلم شيئا.
    "Cuando tengas tiempo despues de hablar por teléfono, aprende a atarlo ". Open Subtitles عندما تنشغلي عن الهاتف.. تعلمي كيف تربطيه
    Cuando los adultos hablan, aprende a escuchar. Open Subtitles عندما يتكلم الكبار, تعلمي أن تصمتي
    aprende de mi niña no copules en donde comes. Open Subtitles تعلمي مني يا فتاة، لا تمارسي الجنس في مكان عملك.
    Pero no les diría todo esto si no fuera porque hace unos años, demostramos que esto es exactamente lo que la gente hace cuando aprende nuevas habilidades de movimiento. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Así se aprende a ser un hombre. Open Subtitles القواعد التي تعلّم الولد أن يصبح رجلاً، دعونا نرى
    Así que más vale que te acostumbres. Mientras tanto, escucha y aprende. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد عليه في هذه الأثناء استمع وتعلم
    El oso se aprende los nombres de los niños y los repite. Open Subtitles إذن، فالدبّ يتعلّم أسماء الأطفال وبعد ذلك يُعيد نُطقها لهم
    Los niños no nacen con prejuicios; eso es algo que se aprende. UN فالأطفال لا يولدون ومعهم التعصب، بل يكتسبونه عن طريق التعلم.
    Creo que aprendió más en un año de lo que mucha gente aprende en cuatro. Open Subtitles اعتقد أنها تعلمت خلال سنة أكثر مما يتعلمه معظم الناس هنا خلال أربع
    ¿No has visto todas esas películas horribles donde se aprende que los amigos no pueden tener sexo entre sí? Open Subtitles الم تشاهدي كل تلك الأفلام السيئة التي نتعلم فيها ان الأصدقاء لا يمكن ان يمارسوا الجنس
    Nadie puede mejorar los edificios del pasado. Sôlo se aprende a copiarlos. Open Subtitles لا أحد يمكنه إدخال تحسينات على مبانى فقط يمكنه تعلم كيف ينسخها
    Lo que hace ella con el dinero que gana, lo que aprende en ese lugar, y cómo eso la cambia, éstas son las cosas que importan. TED ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم.
    En los negocios, en la vida uno aprende a valorar más a un hombre fiable. Open Subtitles في الأعمال و في الحياة ما تتعلّم تقديره أكثر هو الرجل الجدير بالثقة
    Supongo que ese tipo de lección no se aprende en ningún instituto. Open Subtitles أعتقد ذلك النوع من الدروس لا يمكنك تعلمه في المدرسة
    Hasta que se aprende el nuevo idioma para comunicarse con las personas de ese entorno, también es posible sentirse aislado. UN وإلى أن يتعلم المرء اللغة الجديدة للتواصل مع الناس في تلك البيئة، فإنه قد يحس أيضا بالعزلة.
    Eso es lo que aprende ahora. Su cuerpo lo está aprendiendo. Open Subtitles هذا ما تعلمته اليوم هذا ما تعلمه جسدك اليوم
    aprende el lenguaje que uso para describir mi identidad. TED تعلموا اللغة التي أستخدمها لوصف هويتي الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more