Ayuda a los ciudadanos del mundo a aprender cómo trazar un camino hacia un futuro más sostenible. | UN | وهو يساعد مواطني العالم على تعلم كيفية شق طريق نحو مستقبل أكثر استدامة. |
Al hacerlo, podemos aprender cómo responden a nuestras acciones y comportamientos y el entorno que las rodea de maneras que nos ayudarán a gestionar mejor nuestros océanos. | TED | خلال فعلنا ذلك، نستطيع تعلم كيفية تجاوبهم لأفعالنا وتصرفاتنا والبيئة من حولهم بطرق ستساعدنا لمعالجة محيطنا بشكل أفضل. |
Bueno, yo pienso que son perfectas. Tienes que aprender cómo sentarte en ellas. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ممتازين، يجب أن تتعلم كيف تجلس عليهم |
Uno debe trabajar con perros para aprender cómo se mueve la cola del mundo. | Open Subtitles | على المرء أن يتعامل مع بعض الكلاب كي يتعلم كيف يهز العالم ذيله |
Y entonces aprendí que escuchar no es sólo esperar, sino que también es aprender cómo hacer preguntas mejor. | TED | ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل. |
¿Quieres aprender cómo hacer películas? | TED | اتريد ان تتعلم كيفية صناعة الافلام؟ اصنع فلم |
Y tomé esa clase de conducción, y dije: "voy a aprender cómo conducir". | TED | و استعملت درس القيادة ذلك، و قلت "سوف أتعلم كيف أقود". |
Al mismo tiempo, aprender cómo protegernos y proteger a otros en caso de ser parte de la epidemia. | TED | وفي نفس الوقت، نتعلم كيف نستطيع حماية أنفسنا والآخرين وربما نصبح جزءًا من ذلك الوباء. |
Es un programa de verano que busca ayudar a los niños a aprender cómo construir las cosas en las que piensan. | TED | انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم كيفية بناء ما يفكرون به |
Y parte de crecer es aprender cómo lidiar con eso. | Open Subtitles | وجزء من النضج هو تعلم كيفية التعامل معهم |
Desde aprender a cómo pelear, a aprender cómo entrenar, a aprender a cómo ser un hombre. | Open Subtitles | أعني، من تعلم كيفية المعركة، لمعرفة كيفية تدريب و لتعلم كيف تكون رجلا. |
Estás a punto de aprender cómo manejar urgencias. Vamos. | Open Subtitles | فأنت على وشك تعلم كيفية إدارة الإسعاف,هيا |
¿No dijiste que querías aprender cómo trabajar en los casos? | Open Subtitles | أنت قولت أنك تريد ان تتعلم كيف نعمل فى القضايا ؟ |
Ya sabes, tienes que aprender cómo sacar el equipaje, aprender los nombres de la gente, ¿sabes? | Open Subtitles | انت تعلم, يجب ان تتعلم كيف تضع الحقائب ان تعرف اسامي المستأجرين.. ,هل تعلم؟ |
Sospecho que estaba allí en la escuela cuando empezó a aprender cómo ejercer el poder sobre aquellos que lo adoraban. | Open Subtitles | لكن هو، أظن أنه من المدرسة، بدأ يتعلم كيف يمارس السلطة على كل من احبه |
Así que aprender cómo funciona el poder es clave para ser eficaz, para ser tomado en serio, y para que no se aprovechen de uno. | TED | إذًا تعلم كيف تعمل السلطة هو مفتاح الفعالية، لتأخذها على محمل الجد، ولا تأخذها للاستفادة. |
Y si usted puede aprender cómo hacer eso, entonces vas a estar libre de todo el dolor de estos terribles años. | Open Subtitles | وإذا كان يمكنك ان تتعلم كيفية القيام بذلك، فأنت سيصبح خالية من كل الآلام هذه السنوات الرهيبة. |
Quiero decir, he tenido que aprender cómo combinar ser amiga y jefa a la vez. | Open Subtitles | أعني، كان علي أن أتعلم كيف أوازن بكوني صديقة ومديرة |
No sólo debemos respetar nuestras diferencias, sino que debemos aprender cómo hacer uso de ellas, cómo aprender los unos de los otros y cómo valorar lo que nos diferencia. | UN | يجب علينا أن نحترم اختلافاتنا وأن نتعلم كيف نستخدمها، وكيف يتعلم بعضنا من بعض وكيف نقدّر ما يميز بعضنا عن بعض. |
Niñas, ¿desean aprender cómo ajustar un carburador 4-jet? | Open Subtitles | يافتيات تريدون تعلم طريقة إصلاح مكربن رباعي؟ |
Es una oportunidad para aprender cómo lidiar con alguien con habilidades recientemente descubiertas. | Open Subtitles | إنها فرصة كي تتعلمي كيفية التعامل مع شخص ظهرت له قدرات جديدة. |
Están aquí para aprender cómo pensar por sus pacientes. | Open Subtitles | أنتم هنا كى تتعلموا كيف تفكروا فى مرضاكم |
Hay que seguir un período de adiestramiento, aunque sofisticado, para aprender cómo fomentar la paz y prevenir los conflictos. | UN | وثمة مرحلة تدرب يتعين اتباعها، وإن كانت تتسم بالتعقيد، عند تعلّم كيفية بناء السلام ومنع نشوب الصراعات. |
Te costó 20 años aprender cómo liberarte de esa. | Open Subtitles | أحاطت لكم 20 سنوات لتعلم كيفية الخروج من أن واحدا. |
A cenar aquí, por ejemplo, y aprender cómo usar cuchillos y tenedores para no quedar mal en la mesa. | Open Subtitles | وتناول العشاء مثلا هنا لأتعلم كيفية استخدام الشوكة والسكين حتى لا اُسئ التصرف على الموائد |
No sé... supongo que tengo que aprender cómo vivir con ello. | Open Subtitles | لا أعلم.. أعتقد عليّ التعلم كيف أتعايش مع ذلك |