"apretar el gatillo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سحب الزناد
        
    • الضغط على الزناد
        
    • ضغط الزناد
        
    • إسحبْ الزنادَ
        
    • أن يضغط الزناد
        
    • تسحب الزناد
        
    • بسحب الزناد
        
    • تَسْحبُ الزنادَ
        
    • تضغط الزناد
        
    • تضغطى الزناد
        
    • ستضغط الزناد
        
    • بالضغط على الزناد
        
    • أضغط على الزناد
        
    • وتضغط الزناد
        
    • يضغط على الزناد
        
    Tienen que guiñar el ojo y respirar antes de apretar el gatillo. Open Subtitles بأنهم ليسوا على إستعداد وغير راغبين يرفون بأعينهم أو يأخذون نفسا عميقاً قبل سحب الزناد
    Cualquiera diría que no dudas en apretar el gatillo, ¿no crees? Open Subtitles ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟
    Pero si quieres apretar el gatillo por favor, hazlo. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ الضغط على الزناد فلا تترددي
    Puede que esté marcado, pero tú eres quien tiene que apretar el gatillo. Open Subtitles ربما هو المُعلم عليه, لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد
    Podrás hacerlo, podrás apretar el gatillo. Open Subtitles ستكون قادرا على فعل ذلك ستكون قادرا على سحب الزناد
    Todo lo que tenía que hacer era apretar el gatillo. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى القيام به هو سحب الزناد.
    De algún modo somos culpables de apretar el gatillo en cada ejecución de esos niños y mujeres holandeses. Open Subtitles نحن بشكل ما مدانون كمن سحب الزناد على كل طفل وإمرأة هولندية
    Todo lo que tenían que hacer era apretar el gatillo. Open Subtitles ، كل ماتبقى عليهم فعله . هو سحب الزناد عليك
    Ahora todo lo que tengo que hacer... es decir una frase lista antes de apretar el gatillo. Open Subtitles الآن، ما عليَّ سوى التفكير في وقت مناسب قبل الضغط على الزناد
    Pensé que apretar el gatillo sería la parte difícil -- Open Subtitles اعتقدت أن الضغط على الزناد سيكون الجزء الصعب
    Cuando estéis en la esquina, no tengáis miedo de apretar el gatillo. Open Subtitles عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد
    La amígdala, que es central en la violencia, central en el miedo, inicia descargas en cascada que tienen como consecuencia apretar el gatillo. TED اللوزة الدماغية، والتي هي مركز العنف، مركز الخوف، التي تبدأ سيلا من الاندفاعات فينتج عنها ضغط الزناد.
    Temes no poder apretar el gatillo. Open Subtitles انتي خائفة انه ربما لن تستطيعي ضغط الزناد.
    apretar el gatillo. Open Subtitles إسحبْ الزنادَ.
    Lo suficiente como para romperle el labio antes de apretar el gatillo. Open Subtitles قريبٌ بما يكفي لإعطائه شفة دامية قبل أن يضغط الزناد.
    Ni siquiera se puede apretar el gatillo. Open Subtitles ليس بمقدورك حتى ان تسحب الزناد
    Yo tampoco podía hasta que la miré a los ojos y me apuntó con un revólver y empezó a apretar el gatillo. Open Subtitles ولا أنا حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد
    Todo lo que tienes que hacer es apuntar con el arma el elemento que desee y luego apretar el gatillo. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ نقطةُ التي البندقيةُ في المادة تُريدُ وبعد ذلك تَسْحبُ الزنادَ.
    Viste a Jennifer apretar el gatillo. ¿Cómo fue ver a Ryan morir? Open Subtitles شاهدت " جينيفر " تضغط الزناد كيف شعورك برؤيته يقتل ؟
    Ahora sabes que tomaré esa arma y te mataré antes de que puedas apretar el gatillo. Open Subtitles للعلم فقط, انا سأأخذ هذا المسدس000 واقتلك قبل ان تضغطى الزناد.
    Ryan, tú no crees que ella vaya a apretar el gatillo, ¿no? Open Subtitles راين " أنت لن تعتقد أنها ستضغط الزناد حسناً ؟ "
    Especialmente cuando se trata de apretar el gatillo. Open Subtitles خاصة عندما يتعلق الأمر بالضغط على الزناد
    ¿Debo apretar el gatillo otra vez para que me tomen en serio? Open Subtitles ماذا إذاً ؟ ، أيجب على أن أضغط على الزناد مجدداً لتأخذوا كلامى على محمل الجد ؟ لا
    Sólo hay que meter el cargador y apretar el gatillo. Sabes que yo sé. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تسحب الرافعة وتضغط الزناد أنت تعلم أني أعرف كل هذا
    Tú mismo lo dijiste, incluso tenía en su mente apretar el gatillo. Open Subtitles , أنت قلت ذلك بنفسك سمعته يضغط على الزناد في رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more