"aprobación de una declaración interpretativa o" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموافقة على إعلان تفسيري أو
        
    La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN لا تُفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه.
    La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN لا تُفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه.
    Según otro punto de vista, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a esta podían ser válidas o no, al igual que la propia declaración. UN ووفقاً لرأي مخالف، فإن الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه يمكن أن يكونا جائزين أو غير جائزين، شأنهما شأن الإعلان نفسه.
    Por ejemplo, no se explica claramente en qué casos excepcionales se podría inferir la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella, y tampoco se aclara de qué manera y en qué medida el silencio podría ser considerado una aprobación tácita. UN وعلى سبيل المثال، لم تُـشرح بوضوح الحالات الاستثنائية التي يمكن فيها الاستدلال على الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه، ولم توضح الأحكام بأي طريقة يمكن اعتبار السكوت موافقة ضمنية وإلى أي حد يمكن اعتباره كذلك.
    En las dos directrices no se prejuzga acerca de la cuestión de los efectos jurídicos que podría tener la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella. UN كما أن المبدأين التوجيهيين لم يصدرا حكما مسبقا على مسألة الآثار القانونية التي قد تنشأ عن الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه.
    1. La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN 1- لا تُفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته.
    1. La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN 1 - لا تُفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته.
    1. La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN 1 - لا تفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته.
    1. La aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen. UN 1 - لا تفترض الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته.
    No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN وبرغم أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و2-9-2، يجوز أن تُستنتج الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه، في حالات استثنائية، من سلوك الدول أو المنظمات الدولية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrá inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN وبرغم أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و2-9-2، يجوز أن تُستنتج الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه، في حالات استثنائية، من سلوك الدول او المنظمات الدولية مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    2. No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN 2- بالرغم من أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و2-9-2، يجوز، في حالات استثنائية، استنتاج الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته، من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    2. No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN 2 - بالرغم من أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و 2-9-2، يجوز، في حالات استثنائية، استنتاج الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN وبرغم أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و 2-9-2، يجوز أن تُستنتج الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه، في حالات استثنائية، من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    43. En la directriz 2.9.8 se establece que la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella no se presumen, pero también se reconoce en el segundo párrafo que, en casos excepcionales, la aprobación o la oposición podrán inferirse del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN 43 - وقال إن المبدأ التوجيهي 2-8-9 ينص على عدم افتراض الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه، في حين أنه يقر أيضا في الفقرة الثانية بأنه، في حالات استثنائية، يجوز استنتاج الموافقة أو الاعتراض من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    Algunas delegaciones también solicitaron aclaraciones adicionales sobre los casos excepcionales y las circunstancias pertinentes en que, según el proyecto de directriz 2.9.8, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrían inferirse del comportamiento. UN وطلبت بعض الوفود أيضا مزيدا من التوضيح فيما يتعلق بالحالات الاستثنائية والظروف ذات الصلة التي يمكن أن تُستنتج فيها الموافقة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه من السلوك، وفقا لمشروع المبدأ التوجيهي 2-9-8.
    2. No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN 2 - بالرغم من أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و 2-9-2، يجوز، في حالات استثنائية، استنتاج الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته، من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    2. No obstante lo dispuesto en las directrices 2.9.1 y 2.9.2, la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella podrán inferirse, en casos excepcionales, del comportamiento de los Estados o las organizaciones internacionales de que se trate, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes. UN 2 - بالرغم من أحكام المبدأين التوجيهيين 2-9-1 و 2-9-2، يجوز، في حالات استثنائية، استنتاج الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته، من سلوك الدول أو المنظمات الدولية المعنية، مع مراعاة كل الظروف ذات الصلة.
    Se señaló que la relación de esta directriz con la directriz 2.9.8, Falta de presunción de aprobación o de oposición, requería ulterior aclaración y una definición más exacta de la expresión " en algunas circunstancias particulares " , ya que daba lugar a presunciones respecto de una declaración interpretativa, mientras que la directriz 2.9.8 estipulaba que no cabía presumir la aprobación de una declaración interpretativa o la oposición a ella. UN 46 - لوحظ أن العلاقة بين هذا المبدأ التوجيهي والمبدأ التوجيهي 2-9-8، أي انعدام قرينة الموافقة أو المعارضة، تتطلب مزيدا من التوضيح ومزيدا من الدقة في تعريف عبارة " بعض الظروف الخاصة " ، نظرا لأنها أسفرت عن ظهور قرائن بشأن الإعلان التفسيري، بينما ينص المبدأ التوجيهي 2-9-8 على انعدام قرينة الموافقة على إعلان تفسيري أو معارضته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more