Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formularon declaraciones los representantes del Canadá, el Japón y Australia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيان ممثل كل من استراليا وكندا واليابان. |
28. Tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, formularon declaraciones los representante de Filipinas, el Iraq, el Sudán y Uganda. | UN | ٢٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيانات ممثلو الفلبين وأوغندا والعراق والسودان. |
62. Tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, hizo una exposición el representante del Brasil. | UN | ٦٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
5. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007. |
4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.19/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. Anexo VI | UN | 4- وبناء على ذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
4. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.3/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 en estos momentos. | UN | 4- ومن ثَمَّ لن يترتّب على اعتماد مشروع قرار منقَّح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1 رصد أي موارد إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في الوقت الحاضر. |
117. En vista de la aprobación del proyecto de resolución revisado, el proyecto de resolución E/1993/L.34 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ١١٧ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح سحب مقدمو مشروع القرار E/1993/L.34 هذا المشروع. |
A la luz de la aprobación del proyecto de resolución revisado A/C.2/60/L.72, el proyecto de resolución A/C.2/60/L.6 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.72، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.6 بسحبه. |
A la luz de la aprobación del proyecto de resolución revisado A/C.2/60/L.73, el proyecto de resolución A/C.2/60/L.41 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.73، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.41 بسحبه. |
A la luz de la aprobación del proyecto de resolución revisado A/C.2/60/L.64, el proyecto de resolución A/C.2/60/L.43 es retirado por sus patrocinadores. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.64، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.43 بسحبه. |
4. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 4- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
5. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
4. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 4- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
5. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
6. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.10/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, no entrañaría consignación suplementaria alguna para el bienio 2008-2009. | UN | 6- ومن ثم، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.10/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. |
6. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2010/L.7/Rev.1 no entrañaría consignación suplementaria alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | 6- ومن ثم لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2010/L.7/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
5. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007. |
4. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.19/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. Anexo VI | UN | 4- وبناء على ذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
5. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.12/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, no entrañaría consignación suplementaria alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. Anexo IV | UN | 5- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2008/L.12/Rev.1 صيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
6. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.6/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, no entrañaría consignación suplementaria alguna para el bienio 2008-2009. Anexo VIII | UN | 6- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2008/L.6/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
7. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2009/L.8/Rev.1 no entrañaría consignación suplementaria alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | 7- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقَّح E/CN.7/2008/L.8/Rev.1 لزوم رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
4. Así pues, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.3/Rev.1 no entrañaría consignación adicional alguna en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 en estos momentos. | UN | 4- ومن ثَمَّ لن يترتّب على اعتماد مشروع قرار منقَّح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1 رصد أي موارد إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في الوقت الحاضر. |