"aprobada por el comité de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق
        
    • الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق
        
    • اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق
        
    • الذي اعتمدته لجنة الحقوق
        
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Observación general Nº 23 (50) aprobada por el Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التعليق العام ٣٢ )٠٥( الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن المادة ٧٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    38. Los derechos de los extranjeros están igualmente reconocidos en la Observación general Nº 15 aprobada por el Comité de Derechos Humanos como interpretación autorizada de las disposiciones pertinentes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 38- ترد حقوق الأجانب محددة أيضاً في التعليق العام 15 الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عام 1986 تفسيراً رسمياً للأحكام ذات الصلة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    aprobada por el Comité de Derechos Humanos el 30 de marzo de 2000 UN اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 30 آذار/مارس 2000
    En la magnífica Observación general Nº 5 sobre las personas con discapacidad, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en 1994, el Comité considera que los derechos previstos en el Pacto constituyen el medio indispensable para que las personas con discapacidad tomen control de sus propias vidas y prestan un apoyo permanente para que tengan una vida de participación activa en la sociedad. UN وفي التعليق العام الرائع رقم 5 الذي اعتمدته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 1994 بشأن المعوقين، ترى اللجنة أن الحقوق المنصوص عليها في هذا العهد تتيح الوسائل التي لا غنى عنها للتمكين للمعوقين في حياتهم الخاصة كما تتيح دعماً مستمراً لحياة قوامها المشاركة النشطة في المجتمع.
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota con aprecio de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota con aprecio de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Recordando también la Observación general N.º 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 22.º período de sesiones, celebrado en mayo de 2000, UN وإذ تشير أيضاً إلى التعليق العام رقم 14 (2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين في أيار/مايو 2000،
    Recordando también la Observación general N.º 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 22.º período de sesiones, celebrado en mayo de 2000, UN وإذ تشير أيضاً إلى التعليق العام رقم 14 (2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين في أيار/مايو 2000،
    Recordando la Observación general N.º 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (art. 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 22.º período de sesiones, celebrado en mayo de 2000, UN وإذ تشير إلى التعليق العام رقم 14 (2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين في أيار/مايو 2000،
    Recordando además la Observación general N.º 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 22.º período de sesiones, UN وإذ تشير كذلك إلى التعليق العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين،
    Recordando además la Observación general N.º 14 (2000) sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales), aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 22.º período de sesiones, UN وإذ تشير كذلك إلى التعليق العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين،
    23. La cuestión de la línea divisoria entre los derechos de las personas pertenecientes a minorías y el derecho de los pueblos a la libre determinación se aborda en la Observación general Nº 23, aprobada por el Comité de Derechos Humanos en 1994. UN 23- مسألة الخط الفاصل بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات وحق الشعوب في تقرير المصير تنعكس في التعليق العام رقم 23 الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عام 1994.
    51. Conviene iniciar este examen haciendo referencia a la nueva Observación general sobre los estados de emergencia (artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos), aprobada por el Comité de Derechos Humanos poco antes de los atentados terroristas del 11 septiembre de 2001. UN 51- إنه لمن بالغ الأهمية بدء هذا الاستعراض بالإحالة إلى التعليق العام بشأن حالات الطوارئ (المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قُبيل الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001(36).
    Recordando también la Observación general Nº 29 relativa a los estados de excepción (artículo 4 del Pacto) aprobada por el Comité de Derechos Humanos, y subrayando que sólo los tribunales pueden enjuiciar y condenar a una persona por un delito, UN وإذ تشير أيضاً إلى التعليق العام رقم 29 بشأن حالات الطوارئ (المادة 4 من العهد)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والذي شدد على أن المحاكم هي وحدها التي تستطيع أن تحاكم الشخص وتدينه على أي مخالفة جنائية،
    aprobada por el Comité de Derechos Humanos el 24 de julio de 2002 UN اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في 24 تموز/يوليه 2002
    Las empresas transnacionales y otras empresas comerciales observarán además las normas que protegen el derecho al agua y que, de otro modo, estén en consonancia con la Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN كما تحترم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال المعايير التي تحمي الحق في الحصول على الماء والتي تتفق مع التعليق العام رقم 15 الذي اعتمدته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الحصول على الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more