"aprobadas por la comisión de la condición" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي اعتمدتها لجنة وضع
        
    • التي اعتمدتها لجنة مركز
        
    • التي اتخذتها لجنة مركز
        
    En la Declaración Política, los gobiernos reafirmaron su dedicación al logro de las metas y los objetivos enunciados en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y pidieron que se aplicaran las conclusiones convenidas y las resoluciones relativas al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a partir de su 39° período de sesiones. UN وفي الإعلان السياسي، أكدت الحكومات من جديد التزامها بالأهداف والغايات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين. ودعت إلى تنفيذ الاستنتاجات والقرارات المتفق عليها بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة منذ دورتها التاسعة والثلاثين.
    Apoya las siguientes conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 47° período de sesiones en relación con la participación y el acceso de la mujer a los medios de difusión y en relación con las tecnologías de la información y las comunicaciones y sus repercusiones en el adelanto y la potenciación del papel de la mujer, así como su utilización a tal efecto: UN يقر الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين فيما يتعلق بمساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها:
    Desde 1996, las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer han reafirmado y potenciado los compromisos de la Plataforma de Acción sobre la mujer y la salud. UN 10 - ومنذ عام 1996، أكدت مجددا الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة على التزامات منهاج العمل بشأن المرأة والصحة، وعززتها.
    Hace suyas las siguientes conclusiones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer con respecto a las cuatro esferas de especial preocupación que abordó la Comisión en su 42º período de sesiones: UN يؤيد النتائج التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يتعلق بمجالات الاهتمام اﻷساسية اﻷربعة التي تناولتها اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين:
    Recordó las diversas resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 37º período de sesiones y por la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en las cuales se pedía al Secretario General que preparase un informe al respecto para presentarlo a la Comisión en su 38º período de sesiones. UN وأشارت الى مختلف القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة مركز المرأة، في دورتها السابعة والثلاثين، والجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، والتي طالبت اﻷمين العام بإعداد تقرير في هذا الشأن من أجل عرضه على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Recordando las conclusiones convenidas sobre la mujer y el medio ambiente aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 41º período de sesiones, y las relativas a la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales aprobadas por la Comisión en su 46º período de sesiones, UN وإذ تشير إلى الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والأربعين، وبشأن الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين،
    Recordando sus resoluciones 54/210, de 22 de diciembre de 1999, y 58/206, de 23 de diciembre de 2003, y sus demás resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones pertinentes y las conclusiones convenidas, en particular las relativas a la mujer y la economía, aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN " إذ تشير إلى قراريها 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 58/206 المـؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإلى سائر قراراتها المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية والقرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور المرأة في الاقتصاد، التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة،
    11. Insiste también en la importancia de que los hombres y los niños compartan con las mujeres y las niñas la responsabilidad de promover la igualdad entre los sexos, teniendo en cuenta las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 48° período de sesiones; UN 11 - تشدد أيضا على أهمية تحمل الرجال والفتيان المسؤولية إلى جانب النساء والفتيات في تشجيع المساواة بين الجنسين، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين؛
    Recordando además su resolución 57/181, de 18 de diciembre de 2002, y las conclusiones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 48° período de sesiones, el 12 de marzo de 2004, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 57/181 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في 12 آذار/مارس 2004()،
    Recordando también la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer durante el 58º período de sesiones, y destacando que las mujeres, en particular en los países en desarrollo, son impulsoras importantes de la iniciativa empresarial, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين، وإذ تؤكد أن للمرأة، وبخاصة في البلدان النامية، دورا كبيرا في حفز مباشرة الأعمال الحرة،
    11. Insiste también en la importancia de que los hombres y los niños compartan con las mujeres y las niñas la responsabilidad de promover la igualdad entre los géneros, teniendo en cuenta las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 48° período de sesiones, el 12 de marzo de 2004; UN 11 - تشدد أيضا على أهمية تحمل الرجال والفتيان المسؤولية إلى جانب النساء والفتيات في تشجيع المساواة بين الجنسين، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين في 12 آذار/مارس 2004()؛
    En las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 47º período de sesiones, celebrado en 2003, se abordaba, entre otras cosas, la necesidad de facilitar la igualdad de acceso de la mujer, por ejemplo mediante la creación de telecentros e incubadoras de empresas. UN وعالجت الاستنتاجات المتفق عليها() التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2003، في جملة أمور، وصول المرأة المتكافئ إلى المعلومات، وذلك مثلا عن طريق مراكز الاتصال من بعد ومحاضن الأعمال التجارية.
    Recordando también la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer durante el 58º período de sesiones, y destacando que las mujeres, en particular en los países en desarrollo, son impulsoras importantes de la iniciativa empresarial, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين() والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين، وإذ تؤكد أن للمرأة، وبخاصة في البلدان النامية، دورا كبيرا في حفز مباشرة الأعمال الحرة،
    Recordando también la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer durante el 58º período de sesiones, y destacando que las mujeres, en particular en los países en desarrollo, son impulsoras importantes de la iniciativa empresarial, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين() والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين، وإذ تؤكد أن للمرأة، وبخاصة في البلدان النامية، دورا كبيرا في حفز مباشرة الأعمال الحرة،
    Recordando sus resoluciones 52/195, de 18 de diciembre de 1997, 54/210, de 22 de diciembre de 1999, 56/188, 21 de diciembre de 2001, y todas las demás resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones pertinentes y las conclusiones convenidas, en particular las relativas a la mujer en la economía, aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN " إذ تشــير إلــــى قراريها 52/195 المـــــؤرخ 18 كانـون الأول/ديســمبر 1997، و 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع قراراتها الأخرى المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية وجميع القرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور المرأة في الاقتصاد، التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة،
    Recordando sus resoluciones 52/195, de 18 de diciembre de 1997, 54/210, de 22 de diciembre de 1999, 56/188, de 21 de diciembre de 2001, 58/206, de 23 de diciembre de 2003, y 59/248, de 22 de diciembre de 2004, y todas sus demás resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones pertinentes y las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN " إذ تشير إلى قراراتها 52/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 58/206 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/248 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى جميع قراراتها الأخرى المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية والقرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة،
    Recordando sus resoluciones 52/195, de 18 de diciembre de 1997, 54/210, de 22 de diciembre de 1999 y 56/188, 21 de diciembre de 2001, y todas sus demás resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones pertinentes y las conclusiones convenidas, en particular las relativas a la mujer en la economía aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN إذ تشــير إلــــى قراريها 52/195 المـــــؤرخ 18 كانـون الأول/ديســمبر 1997، و 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع قراراتها الأخرى المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية والقرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور المرأة في الاقتصاد()، التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة،
    Recordando sus resoluciones 52/195, de 18 de diciembre de 1997, 54/210, de 22 de diciembre de 1999, y 56/188, 21 de diciembre de 2001, y todas sus demás resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones pertinentes y las conclusiones convenidas, en particular las relativas a la mujer en la economía aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN إذ تشــير إلــــى قراراتها 52/195 المـــــؤرخ 18 كانـون الأول/ديســمبر 1997، و 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع قراراتها الأخرى المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية والقرارات ذات الصلة والاستنتاجات المتفق عليها، بما في ذلك ما يتعلق منها بدور المرأة في الاقتصاد()، التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة،
    Hace suyas las siguientes conclusiones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer con respecto a las cuatro esferas de especial preocupación que abordó la Comisión en su 42º período de sesiones: UN يؤيد النتائج التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يتعلق بمجالات الاهتمام اﻷساسية اﻷربعة التي تناولتها اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين:
    Resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN القرارات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة
    Hace suyas las siguientes conclusiones convenidas, aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer con respecto a las dos esferas de especial preocupación abordadas por la Comisión en su 43º período de sesiones: UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يختص بمجالي الاهتمام الحاسمين اللذين طرقتهما اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين:
    Recordando su resolución 50/104, de 20 de diciembre de 1995, y todas las demás resoluciones pertinentes de la Asamblea sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el mismo tema, Español Página UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وإلى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا إلى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more