"aprobado por el consejo de administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي وافق عليها مجلس الإدارة
        
    • الذي اعتمده مجلس الإدارة
        
    • الذي يعتمده مجلس الإدارة
        
    • وافق مجلس الإدارة على
        
    • الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة
        
    • الذي أقره مجلس إدارة
        
    • الذي أقره مجلس الإدارة
        
    • التي اعتمدها مجلس الإدارة
        
    • التي اعتمدها مجلس إدارة
        
    • الذي اعتمده مجلس إدارة
        
    • الذي وافق عليه مجلس اﻻدارة
        
    • أقره مجلس اﻹدارة
        
    • حسبما اعتمدها مجلس الإدارة
        
    • اعتمده مجس الإدارة
        
    • الذي وافق عليه مجلس إدارة
        
    Los Grupos " E4 " señalan que las reclamaciones de la categoría " C " se examinaron con arreglo al procedimiento acelerado aprobado por el Consejo de Administración para la tramitación de reclamaciones urgentes. UN ويلاحظ الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن المطالبات من الفئة " جيم " قد استعرضت بموجب الإجراءات العاجلة التي وافق عليها مجلس الإدارة لتجهيز المطالبات العاجلة.
    Esas prioridades se recogieron en el programa de trabajo aprobado por el Consejo de Administración . UN وقد انعكست هذه الأولويات في برنامج العمل الذي اعتمده مجلس الإدارة.
    Si se plantea una cuestión de procedimiento no prevista en el presente estatuto o en el reglamento aprobado por el Consejo de Administración de conformidad con el párrafo 12 del presente estatuto, se aplicará la parte pertinente del reglamento del Consejo Económico y Social para Asia y el Pacífico. UN 24 - في حالة نشوء أية مسألة لا يشملها هذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
    22. Ese informe fue aprobado por el Consejo de Administración. UN 22- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    El PNUMA contribuirá con su experiencia, conocimientos y apoyo a esta iniciativa en la medida de lo posible dentro del programa de trabajo aprobado por el Consejo de Administración y con arreglo a los recursos de que dispone en la realidad. UN وسيسهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتجاربه وخبرته ودعمه في هذه الجهود بقدر اﻹمكان في إطار برنامج العمل الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة والموارد المتاحة له فعلاً.
    Esto debería hacerse de conformidad con el Plan de Acción PNUMA/FMAM sobre Complementariedad, aprobado por el Consejo de Administración del PNUMA y el Consejo del FMAM. UN وينبغي القيام بذلك وفقا لخطة العمل المشتركة بين اليونيب ومرفق البيئة العالمية بشأن التكاملية، على النحو الذي أقره مجلس إدارة اليونيب ومجلس المرفق.
    En la primera sesión plenaria, el Consejo adoptó el siguiente programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional aprobado por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 26º período de sesiones: UN 15 - اعتمد المجلس في جلسته العامة الأولى جدول الأعمال التالي للدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي أقره مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين:
    En esta nueva escala se consideró un aumento de las contribuciones anuales de 65 millones a 72 millones de dólares, que era equivalente a la mitad del presupuesto de 144 millones de dólares del Fondo para el Medio Ambiente aprobado por el Consejo de Administración para el bienio. UN وأخذ الجدول الجديد في الاعتبار بزيادة في المساهمات السنوية من 65 مليون دولار إلى 72 مليون دولار، بما يعادل نصف ميزانية صندوق البيئة البالغة 144 مليون دولار التي اعتمدها مجلس الإدارة لفترة السنتين.
    En el Plan de Acción sobre Complementariedad del PNUMA/FMAM aprobado por el Consejo de Administración en su 20º período de sesiones y por el Consejo del FMAM en su 13ª reunión, se determinó el establecimiento de una asociación estratégica entre el PNUMA y el FMAM como una modalidad importante para lograr la complementariedad. UN 25 - وقد حددت خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة/مرفق البيئة العالمية بشأن التكامل، التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج البيئة في دورته العشرين ومجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه الثالث عشر، الشراكة الاستراتيجية بين برنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية بوصفها شرطاً مهماً لتحقيق التكامل.
    9. El formulario de reclamación aprobado por el Consejo de Administración para la categoría " C " contiene más detalles de las pérdidas que pueden reclamarse en esa categoría, en ocho páginas correspondientes a distintos tipos de pérdidas. UN 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر.
    9. El formulario de reclamación aprobado por el Consejo de Administración para la categoría " C " contiene más detalles de las pérdidas que pueden reclamarse en esa categoría, en ocho páginas correspondientes a distintos tipos de pérdidas. UN 9- تتضمن استمارة المطالبات من الفئة " جيم " التي وافق عليها مجلس الإدارة مزيداً من التوضيح لتفاصيل خسائر محددة يمكن المطالبة بالتعويض عنها في الفئة " جيم " وذلك على ثماني صفحات مستقلة مخصصة للخسائر.
    3. La presentación de las cuentas bienales se hace de conformidad con el párrafo 16.1 del reglamento financiero del FNUAP, aprobado por el Consejo de Administración en su 37° período de sesiones, en virtud del párrafo 7 de la decisión 90/36. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    3. La presentación de las cuentas bienales se hace de conformidad con el párrafo 16.1 del reglamento financiero del FNUAP, aprobado por el Consejo de Administración en su 37° período de sesiones, en virtud del párrafo 7 de la decisión 90/36. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    Si se plantea una cuestión de procedimiento no prevista en el presente estatuto o en el reglamento aprobado por el Consejo de Administración de conformidad con el párrafo 12 del presente estatuto, se aplicará la parte pertinente del reglamento del Consejo Económico y Social para Asia y el Pacífico. UN 24 - في حالة نشوء أية مسألة لا يشملها هذا النظام الأساسي أو النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
    24. Si se plantea una cuestión de procedimiento no prevista en el presente estatuto o en el reglamento aprobado por el Consejo de Administración de conformidad con el párrafo 12 del presente estatuto, se aplicará la parte pertinente del reglamento de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN 24 - في حالة نشوء أية مسألة إجرائية لا يشملها هذا النظام الأساسي، أو لا يشملها النظام الداخلي الذي يعتمده مجلس الإدارة بموجب الفقرة 12 من هذا النظام الأساسي، يطبق عليها الجزء ذو الصلة من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    42. Ese informe fue aprobado por el Consejo de Administración. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    El programa, que fue aprobado por el Consejo de Administración en mayo de 1990, tiene por objeto satisfacer las necesidades del país en materia de cooperación técnica en el marco de los programas gubernamentales para el desarrollo y las prioridades que se establecieron cuando se formuló el programa. UN ويرمي البرنامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في أيار/مايو ١٩٩٠ الى تلبية الاحتياجات والمتطلبات القطرية من التعاون التقني في إطار البرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة التي جرى تمديدها عند صياغة البرنامج.
    17. El programa de asistencia del PNUD para las Islas Turcas y Caicos para el período 1993-1996 se describe en el documento DP/CP/TCI/3: Tercer programa para las Islas Turcas y Caicos, aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en febrero de 1993. UN ٧١ - ويرد وصف لبرنامج المساعدة المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر تركس وكايكوس للفترة ٣٩٩١-٦٩٩١ في الوثيقة DP/CP/TCI/3: البرنامج القطري الثالث لجزر تركس وكايكوس، الذي أقره مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ٣٩٩١.
    En la primera sesión plenaria, el Consejo adoptó el siguiente programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional aprobado por el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 26º período de sesiones: UN 13 - اعتمد المجلس في جلسته العامة الأولى جدول الأعمال التالي للدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي أقره مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين:
    Para el presupuesto bienal correspondiente a 20022003, aprobado por el Consejo de Administración, se utilizaron como base ingresos proyectados por una suma de 117 millones de dólares, pero las contribuciones estimadas en 99.540.000 dólares dejan un déficit 17.460.000 dólares. UN وتقل المساهمات المقدرة بـ 000 540 99 دولار، بمقدار 000 460 17 دولار عن الإيرادات المتوقعة وهي 117 مليون دولار والتي وضعت على أساسها ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 التي اعتمدها مجلس الإدارة.
    El programa para Anguila aprobado por el Consejo de Administración del PNUD sirve de marco para la asistencia externa. UN ويوفر البرنامج القطري ﻷنغيلا، الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إطار المساعدة الخارجية المقدمة إلى أنغيلا.
    Destacó que, a pesar de que la Declaración era un instrumento voluntario, un procedimiento aprobado por el Consejo de Administración permitía a las partes agraviadas presentar solicitudes de interpretación de sus disposiciones en caso de desacuerdo sobre su aplicación. UN وشدد على أنه بالرغم من كون اﻹعلان وثيقة طوعية هناك اجراء أقره مجلس اﻹدارة يتيح لﻷطراف المتضررة تقديم طلبات لتفسير أحكامه إذا ما نشأت خلافات بشأن تطبيقها.
    Presupuesto para 2002-2003 aprobado por el Consejo de Administración en su 21º período de sesiones UN ميزانية الفترة 2002 - 2003 حسبما اعتمدها مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين
    La dirección estratégica en este esfera dimanará del cuarto Programa de Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental (Programa de Montevideo IV), aprobado por el Consejo de Administración en su decisión 25/11. UN وسيقدم التوجيه الاستراتيجي في هذا المجال من جانب البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه الدوري (برنامج مونتفيديو الرابع) الذي اعتمده مجس الإدارة بمقرره 25/11.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) está prestando asistencia para el desarrollo al Territorio, en el marco de su Tercer Programa para las Islas Turcas y Caicos, aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en febrero de 1993. UN ٢٥ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة إنمائية إلى اﻹقليم وفقا لبرنامجه القطري الثالث لجزر تركس وكايكوس، الذي وافق عليه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more